【生】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
동굴 속에는 기묘한 생물이 살고 있다.
洞窟の中には奇妙な物が棲んでいる。
과학자들은 미생물의 새로운 종을 발견했습니다.
科学者は微物の新たな種を発見しました。
우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다.
私たちは普段、微物を利用した食品をよく食べている。
미생물은 병과 깊게 관련을 갖는다.
物は病気と深いかかわりを持つ。
미생물은 육안으로 관찰할 수 없다.
物は、肉眼では観察できない。
미생물이란 현미경 등에 의해 관찰할 수 있는 정도 이하 크기의 생물을 말한다.
物とは、顕微鏡などによって観察できる程度以下の大きさの物を指す。
현미경으로 미생물을 관찰합니다.
顕微鏡で微物を観察します。
생태학자들은 새로운 생태계의 관계를 발견했습니다.
態学者たちは新しい態系の関係を発見しました。
우리는 곤충의 생태계에 대한 연구를 했습니다.
私たちは昆虫の態系についての研究を行いました。
야수의 존재가 생태계의 균형을 유지하는 데 중요한 역할을 하고 있다.
野獣の存在が態系のバランスを保つのに重要な役割を果たしている。
짐승의 생태계 균형이 흐트러지면 심각한 문제가 발생한다.
獣の態系のバランスが乱れると、深刻な問題が発する。
인간이 생존하기 위해서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다.
人間がきていくためにも、態系に配慮した事業活動が求められているのです。
사슴이나 멧돼지가 너무 늘어서 산에는 먹이가 없어지는 생태계가 되어 버리고 있다
鹿やイノシシが増えすぎ、山に餌がなくなるような態系になってしまっている。
인간은 생태계의 일부에 지나지 않는다.
人間は態系の一部に過ぎない。
생태계를 보존하다.
態系を保存する。
생태계를 파괴하다.
態系を壊す。
이 약은 여러 가지 부작용을 낳고 있습니다
この薬はさまざまな弊害をんでいます。
생물학자들은 새로운 생태계를 발견했습니다.
物学者たちは新しい態系を発見しました。
생물학자들은 새로운 유전자를 발견했습니다.
物学者たちは新しい遺伝子を発見しました。
과학자들은 새로운 생물학적인 과정을 발견했습니다.
科学者たちは新しい物学的なプロセスを発見しました。
그 집필자는 자서전을 통해 자신의 삶을 이야기하고 있다.
その執筆者は自伝を通じて自身の人を語っている。
그는 프리랜서 집필자로 생계를 유지하고 있다.
彼はフリーランスの執筆者として計を立てている。
그녀의 저서는 그녀의 인생 경험에 기초하고 있다.
彼女の著書は彼女の人経験に基づいている。
교과서는 훌륭한 읽을거리로 학생들에게 미치는 영향력이 엄청나다.
教科書は、すばらしい読み物として学に与える影響力が強い。
그녀의 교육 수완은 학생들의 성적을 향상시켰다.
彼女の教育手腕は徒たちの成績を向上させた。
삶의 질을 높이는 8가지 습관을 소개합니다.
の質を高める8の習慣を紹介します。
불결한 환경은 삶의 질을 저하시킵니다.
不潔な環境は活の質を低下させます。
환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다.
環境保護は国民の活の質を向上させるために重要です。
생활의 질을 향상시키다.
活の質を向上させる。
리듬없는 음악이 음악일 수 없듯이 리듬없는 삶은 고장난 삶입니다.
リズムの無い音楽が、音楽ではないように、リズムの無い人は、故障した人です。
생활 리듬이 깨진다.
活のリズムが狂う。
그 공장은 대량의 제품을 생산하고 있다.
その工場は大量の製品を産している。
대량생산은 산업화의 대명사
大量産は産業化の代名詞
열심히 사는 사람은 성취감이 넘치는 인생을 보낼 수 있다.
懸命にきる人は、達成感にあふれる人を送ることができる。
인생의 허무함을 느끼다.
のむなしさを感じる。
아무것도 후회할 것이 없다면, 인생은 매우 공허한 것이 될 것이다.
何も後悔することがなければ、人はとても空虚なものになるだろう。
누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요.
誰のためにきないといけないのか、人は本当に呆気なくむなしいです。
그리스는 유럽 문명이 발생한 곳으로 파르테논 신전 등 세계 유산이 18곳이나 있다.
ギリシアは、ヨーロッパ文明のまれた地で、パルテノン神殿など世界遺産が18カ所もある。
영국의 수도 런던은 유학생에게 가장 인기 있는 국제적 대도시입니다.
イギリスの首都・ロンドンは留学に最も人気のある国際的大都市です。
종업원의 복리후생 개선책을 제안합니다.
従業員の福利厚改善策を提案します。
그녀는 선발 시험을 위해 열심히 공부했다.
彼女は選抜試験のために一懸命勉強した。
그 대학은 우수한 학생을 선발하기 위한 장학금을 제공하고 있다.
その大学は、優秀な徒を選抜するための奨学金を提供している。
선발된 학생은 전문적인 지도를 받을 기회를 얻는다.
選抜された学は、専門的な指導を受ける機会を得る。
선발된 학생은 특별한 프로그램에 참여할 기회를 얻는다.
選抜された学は特別なプログラムに参加する機会を得る。
음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다.
料理を作る過程での衛を強化する対策について議論している。
인생을 역전하다.
を逆転する。
그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다.
それが自らの人で最大のミスであることを悟った。
선생님 오늘은 숙제 없어요?
、今日は宿題がないんですか。
어려운 일이 생길 때마다 친구의 도움을 받으며 살았다.
難しい事が起きる度に友達の助けて貰ってきて来た。
도와도 주고 도움도 받고 사는 것이 인생입니다.
助けてもあげて、助けも受けてきることが人です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.