【生】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
산증인의 증언은 과거의 고통을 이해하는 데 도움이 된다.
き証人の証言は、過去の痛みを理解する手助けになる。
산증인으로서 그는 전쟁의 참혹함을 계속 호소하고 있다.
き証人として、彼は戦争の悲惨さを訴え続けている。
산증인은 역사를 후세에 전하는 중요한 역할을 맡고 있다.
き証人は、歴史を後世に伝える重要な役割を担っている。
저 건물은 전쟁의 산증인으로서 계속 남아 있다.
あの建物は、戦争のき証人として残り続けている。
건축은 시대를 상징하는 산증인입니다.
建築は時代を象徴するき証人です。
그 군인은 전쟁의 산증인입니다.
その軍人は戦争のき証人です。
오랜 역사를 거쳐 전해 내려온 문화재는 역사의 산증인이다.
長い歴史を経て伝えられてきた文化財は、歴史のき証人である。
그는 문제가 발생했을 때 의연한 대응을 보였습니다.
彼は問題が発した際、毅然としている対応を見せました。
동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다.
同胞の助けを借りて、無事に新しい土地で活を始めました。
이 저널은 학생들에게도 매우 유용한 정보가 많습니다.
このジャーナルは学にもとても役立つ情報が多いです。
그는 군에 참여하지 않고 민간인으로 살아가는 것을 선택했습니다.
彼は軍に参加せず、民間人としてきることを選びました。
민간인의 삶을 보호하기 위해 전쟁은 피해야 합니다.
民間人の活を守るために、戦争は避けなければなりません。
생후 4개월된 아이 등 3명의 민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。
매일 신문 배달을 하다 보면 시간이 정해져 있기 때문에 생활의 리듬이 갖춰졌습니다.
毎日新聞配達をしていると、時間が決まっているため、活のリズムが整いました。
학창 시절에 신문 배달 아르바이트를 했어요.
時代に新聞配達のアルバイトをしていました。
대중 매체의 보도에 따르면, 그 지역에서는 긴급 상황이 발생하고 있습니다.
マスメディアの報道によれば、その地域では緊急事態が発しています。
대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다.
マスメディアは、私たちの日常活に大きな影響を与えています。
시청자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関心が高いイベントが中継されました。
콘서트 상황이 생중계로 방송된다.
コンサートの模様が中継で放送される。
자연스러운 느낌을 최대한 살린 점이 돋보인다.
自然な感じを最大限にかしたことが目立つ。
이 프로젝트는 학생들의 창의적인 능력을 이끌어내는 것을 목표로 하고 있습니다.
このプロジェクトは、学たちの創造的な能力を引き出すことを目指しています。
손님에게 상품을 열심히 판매하다.
お客さまに商品を一懸命売り込む。
만세 삼창을 함으로써 일체감이 생겼습니다.
万歳三唱をすることで一体感がまれました。
축구 경기는 라이브 중계로 방송됩니다.
サッカーの試合は中継で放送されます。
영화와 달리, 라이브로 진행되었던 뮤지컬 무대는 생기로 가득찼습니다.
映画と違い、ライブで進められるミュージカルの舞台は、気に満ちていました。
자신들의 댄스 연습을 하는 모습이나 일상생활을 SNS에 투고하고 있다.
自分たちのダンスの練習の様子や日常活をSNSに投稿している。
타인의 인생을 박살 내다.
他人の人をぶち壊す。
재수생으로 보낸 시간이 그에게는 귀중한 경험이 되었어요.
浪人として過ごした時間が、彼にとっては貴重な経験となった。
재수생은 조급해하지 않고 차분하게 계획을 세워 나가는 것이 중요합니다.
浪人は焦ることなく、冷静に計画を立てて進めることが大切だ。
재수생을 지원하기 위해 가정과 친구들이 중요한 역할을 합니다.
浪人を支えるために、家庭や友人が重要な役割を果たす。
재수생은 전년도에 입시에 실패한 것에 대한 압박감을 느끼기 쉽습니다.
浪人は、前の年に受験に失敗したことに対するプレッシャーを感じやすい。
그는 재수생 시절 독학으로 공부를 계속해서, 결국 합격을 이루었습니다.
彼は浪人時代、独学で勉強し続けて、見事に合格を果たした。
재수생은 정신적으로 힘든 시기를 보내는 경우가 많아요.
浪人は精神的に大変な時期を過ごすことが多い。
재수생인 그는 매일 열심히 공부를 계속하고 있어요.
浪人の彼は毎日、熱心に勉強を続けている。
그는 재수생으로 다시 대학 입시에 도전하고 있어요.
彼は浪人として、再び大学受験に挑戦している。
그는 백만장자지만 사치스러운 생활을 하지 않고 소박하게 살고 있습니다.
彼は百万長者だが、贅沢な活を送らず質素に暮らしている。
대부호의 생활은 우리의 상상을 초과할 정도로 호화롭습니다.
大富豪の活は、我々の想像を超えるほど豪華だ。
대부호의 인생은 성공과 노력의 축적이었습니다.
大富豪の人は、成功と努力の積み重ねだった。
대부호의 가족은 항상 사치스러운 생활을 하고 있습니다.
大富豪の家族は、常に贅沢な活を送っている。
말단 일을 열심히 해내고 있어요.
下っ端の仕事を一懸命にこなしています。
자산가 가문에서 태어난 그는 어린 시절부터 부유한 생활을 했어요.
資産家の家系にまれた彼は、若い頃から裕福な活をしていました。
모차르트의 생가를 방문했습니다.
モーツァルトの家を訪問しました。
모차르트의 생애는 파란만장했습니다.
モーツァルトの涯は波乱万丈でした。
모차르트는 짧은 생애를 보냈습니다.
モーツァルトは短い涯を送りました。
마당쇠로 땅을 경작하는 데 일생을 바쳤습니다.
作男で、土地を耕すことに一を捧げました。
월급쟁이로 일하면 생활이 예측하기 쉬워집니다.
月給取りとして働いていると、活が予測しやすくなります。
그는 월급쟁이로서 안정된 생활을 보내고 있어요.
彼は月給取りとして安定した活を送っています。
할아버지의 생일에 가족 모두 함께 축하했습니다.
おじいさんの誕日に家族みんなでお祝いをしました。
할아버지 생신에 선물을 드렸어요.
おじいさんの誕日にプレゼントを渡しました。
유소년 시절에 경험한 것이 인생에 큰 영향을 미칠 때가 있어요.
幼少年時代に経験したことが、人に大きな影響を与えることがあります。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.