【生】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
생활용품 중에서 특히 편리한 것은 세탁기와 청소기입니다.
活用品の中で、特に便利なのは洗濯機と掃除機です。
생활용품을 사기 위해 쇼핑몰에 갔습니다.
活用品を買うために、ショッピングモールに行きました。
자녀 교육비가 늘어나면서 생활이 어려워졌다.
子どもの教育費がかさみ、活が厳しくなった。
생활이 어려워져서 외식을 거의 하지 않게 되었다.
活が厳しくて、あまり外食をしなくなった。
이 지역에는 생활이 어려운 가정이 많다.
この地域では、活が厳しい家庭が多い。
아무리 생활이 어려워도, 우리들은 행복하게 살고 있습니다.
たとえ活が苦しくても、僕たちは幸せに暮らしています。
그는 돈이 없어 생활이 어렵다.
彼はお金がなくて活が苦しい。
하수도는 시민들의 생활에 필수적인 인프라의 일부분이에요.
下水道は市民の活に欠かせないインフラの一部です。
하수도가 넘칠 경우, 홍수가 발생할 수 있어요.
下水道がオーバーフローした場合、洪水が発することがあります。
하수도 개선 덕분에 마을의 위생 상태가 좋아졌어요.
下水道の改善が進んでいるおかげで、町の衛状態が良くなっています。
하수 문제 발생 시, 바로 보고하는 것이 중요해요.
下水のトラブルが発すると、すぐに報告することが大切です。
그녀의 부친은 유학생으로 미국에 갔다가 정착했다.
彼女の父親は、留学として米国に渡り、住み着いた。
생계를 꾸려 나가다.
計を切り盛りする。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学も多い。
전원생활은 자신을 되돌아볼 좋은 기회가 돼요.
田園活は自分を見つめ直す良い機会になる。
전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면하고 있어요.
田園活に憧れていたが、現実的な問題に直面している。
전원생활을 꿈꾸며 도심을 떠나 시골로 이주했어요.
田園活を夢見て、都会を離れて田舎に移住した。
나는 노후에 전원생활을 꿈꾼다.
私は老後に田園活を夢見ている。
허비가 많으면 생활이 어려워져요.
無駄遣いが多いと、活が困難になってしまいます。
식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요.
食費は活費の中で、かなりの部分を占めます。
학생들은 식비를 줄이기 위해 학교 식당을 이용하는 경우가 많아요.
は食費を抑えるために、学食を利用することが多いです。
경제적으로 가난한 사람들일수록 생활비에서 차지하는 식비 비중이 높은 경향이 있다.
経済的に貧しい人たちほど、活費に占める食費の割合が高い傾向にある。
공원 잔디밭은 가족들의 휴식 공간입니다.
公園の芝は家族連れの休憩スペースです。
카페테리아는 학생들의 휴식 공간입니다.
カフェテリアは学の休憩スペースです。
그는 빈궁 속에서 살아가는 지혜를 배웠다.
彼は貧窮の中できる知恵を身につけた。
시민권 취득 후, 그는 그 나라의 일원으로서 자부심을 가지고 생활하고 있습니다.
市民権取得後、彼はその国の一員として誇りを持って活しています。
상수도가 없으면 쾌적한 생활이 어렵습니다.
上水道がなければ快適な活は難しいです。
연안국에 사는 사람들은 바다와 밀접한 관계를 갖는 생활을 하고 있습니다.
沿岸国に住む人々は、海と密接な関係を持つ活をしています。
솔로몬 제도의 자연 환경은 풍부하고 많은 동식물이 살고 있어요.
ソロモン諸島の自然環境は豊かで、多くの動植物が息しています。
히말라야에는 수많은 희귀한 동식물이 살고 있습니다.
ヒマラヤには数多くの珍しい動植物が息しています。
대지를 밟으면 생명의 힘을 느낍니다.
大地を踏みしめると、命の力を感じます。
대지가 흔들리는 지진이 발생했습니다.
大地が揺れる地震が発しました。
객지에서의 추억은 평생 잊지 않을 거예요.
旅先での思い出は一忘れません。
홍해는 따뜻한 바닷물과 풍부한 해양 생물로 유명합니다.
紅海は温暖な海水と豊かな海洋物で知られています。
티베트 사람들은 혹독한 자연 환경에서 살아남은 역사를 가지고 있습니다.
チベットの人々は、厳しい自然環境でき抜いてきた歴史を持っています。
티베트 불교는 티베트 사람들의 생활과 정신 문화에 큰 영향을 미칩니다.
チベット仏教は、チベットの人々の活と精神文化に大きな影響を与えています。
도시 지대와 농촌 지대는 생활 환경이 다르다.
都市地帯と農村地帯では活環境が異なる。
도회지의 생활은 편리하지만 바쁘다.
都会の活は便利だが、忙しい。
그들의 파트너십은 매우 좋은 결과를 낳고 있다.
彼らのパートナーシップは、非常に良い結果をんでいる。
그의 생일에 고급 코냑을 선물했습니다.
彼の誕日に高級なコニャックをプレゼントしました。
투옥된 것은 그의 인생에서 가장 힘든 시기였습니다.
投獄されたことは、彼の人の中で最も辛い時期でした。
잠수사는 바닷속에서 많은 생물을 볼 수 있습니다.
ダイバーは海の中で多くの物を見ることができます。
대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다.
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人を送ります。
문학가로 살아간다는 것은 항상 새로운 아이디어와 관점을 추구하는 것이다.
文学家としてきることは、常に新しいアイデアと視点を追求することだ。
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
文学家は、人々の心に残る作品をみ出すことを目指す。
공주님은 한 번도 평범한 생활을 한 적이 없어요.
お姫様は一度も普通の活を送ったことがありません。
귀소 본능을 이용하여 동물의 생태에 대해 배울 수 있다.
帰巣本能を利用して、動物の態について学ぶことができる。
귀소 본능은 야생 동물에게 매우 중요한 생존 본능 중 하나이다.
帰巣本能は、野動物にとって非常に重要な存本能の一つだ。
청둥오리의 새끼는 태어난 후 바로 헤엄치기 시작한다.
マガモの雛はまれてからすぐに泳ぎ始める。
청둥오리는 일반적으로 무리를 지어 생활한다.
マガモは一般的に群れを作って活する。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.