【生】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
1억 뷰의 조회 수를 자랑한다.
1億ビューの再回数を誇る。
로그인 오류가 발생했습니다.
ログインエラーが発しました。
글자 깨짐은 다른 언어의 소프트웨어 간에 자주 발생합니다.
文字化けは、異なる言語のソフトウェア間でよく発します。
3D 프린터를 사용하여 생산 시간이 단축되었습니다.
3Dプリンターを使うことで産時間が短縮されました。
3D 프린터는 신속하게 제품을 생산할 수 어요.
3Dプリンターは迅速に製品を産できます。
압축 중에 오류가 발생했습니다.
圧縮中にエラーが発しました。
투석 치료가 계속되면 삶의 질이 조금씩 저하될 수 있습니다.
透析治療が続くと、活の質が少しずつ低下することがあります。
지식의 순환이 새로운 아이디어를 만들어냅니다.
知識の循環が新しいアイデアをみ出します。
경제 성장에는 소비와 생산의 순환이 필요합니다.
経済の成長には消費と産の循環が欠かせません。
숲은 생태계의 순환을 자연스럽게 관찰할 수 있다.
森は態系の循環を自然に観察できる。
예상하지 못한 문제가 발생했습니다.
予想していなかった問題が発しました。
야행성 생태에 대해 배웠습니다.
夜行性の態について学びました。
야행성 생물은 빛을 피합니다.
夜行性の物は光を避けます。
부엉이, 고양이, 쥐, 장수풍뎅이, 사슴벌레 등은 야행성 생물이다.
フクロウ、猫、ネズミ、カブトムシ、クワガタなどは夜間性物だ。
남극해에는 희귀한 물고기가 서식하고 있습니다.
南極海には珍しい魚が息しています。
남극해는 펭귄의 서식지입니다.
南極海はペンギンの息地です。
남극해의 생태계는 매우 풍부합니다.
南極海の態系はとても豊かです。
그들은 긴 결혼 생활을 하고 있지만 최근 부부 사이가 조금 냉각된 것 같습니다.
彼らは長い結婚活を送っているが、最近夫婦の仲が少し冷え込んでいるようだ。
그는 처자식을 위해 매일 열심히 일하고 있습니다.
彼は妻子のために毎日一懸命働いています。
그는 처자를 부양하기 위해 열심히 일하고 있습니다.
彼は妻子を養うために一懸命働いています。
저 선생님은 매우 유능하여 학생들로부터 신뢰를 받고 있습니다.
あの先は非常に有能で、徒たちから信頼されています。
과대망상에 빠지면, 현실과 자기 인식 사이에 큰 차이가 생깁니다.
誇大妄想に陥ると、現実と自己認識の間に大きなギャップがまれます。
지난번, 존경하던 선생님께서 서거하셨습니다.
先日、尊敬していた先が逝去されました。
주꾸미는 동아시아의 얖은 바다에서 생식하는 소형 낙지다.
イイダコは東アジアの浅海に息する小型のタコである。
그런 비뚤어진 사고방식으로는 사회생활이 어렵다.
そんな歪んだ考え方では社会活がうまく行かない。
낙천주의는 스트레스가 적은 삶을 사는 데 도움이 된다.
楽天主義は、ストレスの少ない活を送るのに役立つ。
낙천주의적인 사고방식은 인생을 더 즐겁게 만들지도 모른다.
楽天主義的な考え方は、人をもっと楽しくするかもしれない。
사느냐 죽느냐는 반반이다.
きるか死ぬか五分五分だ。
인생은 짧고 예술은 길다.
は短く芸術は長い。
기자 회견이 모두 생중계되었습니다.
記者会見がすべて中継されました。
금혼식은 긴 결혼 생활의 증거로 매우 특별한 날입니다.
金婚式は、長い結婚活の証しとして非常に特別な日です。
처녀인 것에 대한 사회적 기대가 압박감을 줄 때가 있어요.
処女であることに対する社会的な期待がプレッシャーをむことがあります。
이단아로 살아가는 것은 때때로 큰 리스크를 동반합니다.
異端児としてきることは、時には大きなリスクを伴います。
이단아의 생각이 나중에 혁신적인 성과를 낳을 때가 있습니다.
異端児の考えが、後に革新的な成果をむことがあります。
이단아로 살아가는 것은 때때로 외로워요.
異端児としてきることは時に孤独です。
사회인이 된 후 생활이 바빠져서 시간이 부족합니다.
社会人になってから、活が忙しくなり、時間が足りません。
지식인은 새로운 아이디어를 창출하는 데 기여하고 있습니다.
知識人は、新しいアイデアをみ出すことに貢献しています。
그는 일반인으로서 평범한 생활을 하면서 사회 공헌 활동에도 참여하고 있습니다.
彼は一般人として普通の活を送りながら、社会貢献活動にも参加しています。
플라밍고는 떼를 지어 생활하는 경우가 많아요.
フラミンゴは群れを作って活することが多いです。
플라밍고는 습지에 살고 있습니다.
フラミンゴは湿地に息しています。
선생님의 미소로 긴장이 풀렸습니다.
の笑みで緊張がほぐれました。
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에 직접적으로 영향을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの活に直接影響を及ぼすものです。
참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요.
参観授業の準備で先方が忙しそうです。
대학생 때, 레스토랑에서 아르바이트를 했어요.
大学のとき、レストランでバイトをしていました。
사생아가 부모의 재산을 상속할 경우, 법적 문제가 발생할 수 있습니다.
隠し子が親の遺産を相続する場合、法的な問題がじることがあります。
사생아에 대한 오해를 없애기 위해 교육이 필요합니다.
児に対する誤解をなくすために教育が必要です。
사생아에 대한 차별을 없애기 위한 법률이 필요합니다.
児に対する差別をなくすための法律が必要です。
사생아에 대한 편견이 조금씩 사라지고 있어요.
児に対する偏見が少しずつなくなっています。
사생아에 대한 차별이 없어지길 바랍니다.
児に対する差別がなくなることを願っています。
사생아에 대한 사회적 지원이 필요합니다.
児に対する社会的支援が必要です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.