【生】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
이번 오디션에서 새로운 스타가 탄생할 거예요.
今回のオーディションで新しいスターが誕するでしょう。
학생들은 오디션을 통해 선발된다.
徒たちはオーディションを通じて選抜される。
저체온증은 추운 날씨에서 자주 발생해요.
低体温症は寒い天候でよく発します。
하혈은 여러 원인으로 발생할 수 있어요.
下血はさまざまな原因で発することがあります。
그는 노름을 멀리하고 새 생활을 시작했어요.
彼は賭博を遠ざけ、新しい活を始めました。
노름은 인생을 망칠 수 있어요.
賭博は人を台無しにすることがあります。
노름판에서 벗어나 새로운 삶을 시작했어요.
賭博場から抜け出して新しい人を始めました。
복권으로 인생이 바뀌는 사람도 있어요.
宝くじで人が変わる人もいます。
인질극이 발생하면 경찰은 신속하게 상황을 파악해야 합니다.
人質劇が発した場合、警察は速やかに状況を把握しなければなりません。
징역살이를 통해 그는 새로운 삶을 시작하려고 결심했어요.
懲役活を通じて、彼は新しい人を始めようと決心しました。
그는 징역살이를 하면서 자신의 잘못을 깊이 반성했어요.
彼は懲役活を送りながら、自分の過ちを深く反省しました。
징역살이를 마친 후, 그는 다시 범죄를 저지르지 않겠다고 다짐했어요.
懲役活を終えた後、彼は二度と犯罪を犯さないと誓いました。
징역살이를 하는 사람들은 종종 사회에서 소외됩니다.
懲役活を送っている人々は、しばしば社会から孤立します。
징역살이를 시작한 후, 그는 교도소에서 많은 것을 배웠습니다.
懲役活を始めた後、彼は刑務所で多くのことを学びました。
징역살이를 받게 된 피고인은 무거운 마음으로 재판을 받았어요.
懲役活を受けることになった被告人は、重い気持ちで裁判を受けました。
징역살이는 그의 인생을 완전히 바꿔 놓았어요.
懲役活は彼の人を完全に変えてしまいました。
그는 징역살이를 마친 후 사회에 복귀할 예정입니다.
彼は懲役活を終えた後、社会に復帰する予定です。
징역살이를 하는 동안 그는 많은 후회를 했습니다.
懲役活を送る間、彼は多くの後悔をしました。
그는 징역살이를 하게 될 거예요.
彼は懲役活を送ることになります。
덩샤오핑은 그의 생애를 통틀어 여러 차례 복권됐다.
鄧小平は、彼の涯を通じて数回、復権された。
복권 후 그는 과거를 반성하며 새로운 삶을 살고 있습니다.
復権後、彼は過去を反省し、新たな人を歩んでいます。
생로병사를 인식하는 것이 성숙의 시작입니다.
老病死を認識することが成熟の始まりです。
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다.
老病死を避けられないのが人間です。
생로병사를 이야기할 때는 겸허한 마음이 필요합니다.
老病死を語るときは謙虚な心が必要です。
생로병사를 자연스럽게 받아들일 수 있을까요?
老病死を自然に受け入れることができますか?
생로병사를 논하는 철학자가 많습니다.
老病死を論じる哲学者が多いです。
생로병사는 인간 존재의 본질입니다.
老病死は人間の存在の本質です。
생로병사를 초연하게 받아들이는 법을 배우고 싶습니다.
老病死を淡々と受け入れる方法を学びたいです。
생로병사를 받아들이는 자세가 중요합니다.
老病死を受け入れる姿勢が大切です。
생로병사를 체험한 이야기가 감동적이었습니다.
老病死を体験した話が感動的でした。
생로병사를 기록한 책을 읽었습니다.
老病死を記録した本を読みました。
생로병사를 깊이 생각하게 되는 순간이 있습니다.
老病死について深く考える瞬間があります。
생로병사는 자연의 이치입니다.
老病死は自然の理(ことわり)です。
생로병사를 인정하면 마음이 편해집니다.
老病死を受け入れると心が楽になります。
생로병사를 초월하려는 노력은 철학의 일부입니다.
老病死を超越しようとする努力は哲学の一部です。
생로병사를 이해하는 것이 삶의 지혜입니다.
老病死を理解することが人の知恵です。
생로병사는 모든 인간이 겪는 과정입니다.
老病死はすべての人間が経験する過程です。
양방향 교육은 학생들의 참여를 높입니다.
双方向教育は学の参加を高めます。
쌍방향 강의는 학생들의 집중력을 높입니다.
双方向講義は学の集中力を高めます。
쌍방향 학습은 학생들의 성취감을 높입니다.
双方向学習は学の達成感を高めます。
쌍방향 교육은 학생들의 참여를 늘려줍니다.
双方向の教育は学の参加を増やします。
기획사는 신인 연습생을 모집하고 있어요.
事務所は新人練習を募集中です。
기획사는 연습생들에게 엄격한 훈련을 요구합니다.
事務所は練習に厳しい訓練を求めます。
예능 프로그램을 통해 새로운 스타가 탄생했어요.
バラエティ番組を通じて新しいスターが誕しました。
유명인의 삶은 일반인과 다릅니다.
有名人の活は一般人と違います。
면접을 앞두고 있는 취준생입니다.
面接を控えている就活です。
은퇴는 인생의 큰 전환점입니다.
引退は人の大きな転機です。
은퇴하고 조용한 삶을 살고 싶어요.
引退して静かな活を送りたいです。
케이팝 아이돌은 연습생 생활을 오래 해요.
K-POPアイドルは練習活が長いです。
조교는 학부생들의 과제를 확인합니다.
助教は学部の課題を確認します。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.