<生きの韓国語例文>
| ・ | 해삼은 바닷속 생물 플랑크톤을 섭취하며 살고 있습니다. |
| なまこは、海中の生物プランクトンを摂取して生きています。 | |
| ・ | 그녀는 건강하고 오래 살기를 소원하고 있어요. |
| 彼女は健康で長生きすることを願っています。 | |
| ・ | 나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다. |
| 私は息子がどんな人生を生きても応援するだろう。 | |
| ・ | 평화는 한반도에서 살아온 모든 사람의 염원이다. |
| 平和は朝鮮半島で生きてきたすべての人々の念願である。 | |
| ・ | 그의 소원은 건강하고 장수하는 것입니다. |
| 彼の願いは健康で長生きすることです。 | |
| ・ | 60년이나 살다 보면 세상의 무서움도 덧없음도 몸에 사무칩니다. |
| 60年も生きてくると、世の中の怖さもはかなさも身にしみてきます。 | |
| ・ | 세상을 살아가다. |
| の中を生きていく。 | |
| ・ | 농사를 업으로 살고 있다. |
| 農業を生業で生きている。 | |
| ・ | 그는 전생의 상처를 치유하기 위해 이번 생을 살고 있다고 생각하고 있습니다. |
| 彼は前世の傷を癒すために今生を生きていると考えています。 | |
| ・ | 낙타는 오랫동안 물이 없는 상황에서 살 수 있어요. |
| ラクダは長い間水がない状況で生きることができます。 | |
| ・ | 낙타는 오랜 시간 물을 마시지 않고 살 수 있어요. |
| ラクダは長い時間水を飲まずに生きることができます。 | |
| ・ | 영혼은 계속 생존한다. 그런 의미로 인간은 죽지 않는다. |
| 霊魂は生き続ける。その意味で、人は死なない。 | |
| ・ | 육식동물도 포식하는 재규어는 다양한 생물을 먹는 것으로 알려져 있습니다. |
| 肉食動物をも捕食するジャガーは、様々な生き物を食べることが知られています。 | |
| ・ | 뱀은 여러 생물을 통째로 삼킨다. |
| ヘビは色々な生き物を丸呑みする。 | |
| ・ | 그 인물화는 피사체의 표정을 생생하게 그리고 있다. |
| その人物画は被写体の表情を生き生きと描いている。 | |
| ・ | 갑옷은 전쟁터에서 살아남기 위한 중요한 장비다. |
| 鎧は戦場で生き延びるための重要な装備だ。 | |
| ・ | 갑옷이 없으면 전쟁터에서 살아남기 어렵다. |
| 鎧がなければ戦場で生き延びるのは難しい。 | |
| ・ | 서로가 격려하며 함께하는 세상을 만들어 가는 데 앞장서겠습니다. |
| 互いに励まし、共に生きる世の中を作ることに先頭に立ちます。 | |
| ・ | 지류 주변에는 다양한 생물이 서식하고 있습니다. |
| 支流の周辺には、様々な生き物が生息しています。 | |
| ・ | 많은 생물종이 멸종하는 가운데 악어는 살아남았다. |
| 多くの生物種が絶滅するなかでワニは生き延びた。 | |
| ・ | 고래는 물고기, 오징어, 크릴새우 등 다양한 종류의 바다 생물을 먹습니다. |
| クジラは、魚、イカ、オキアミなどさまざまな種類の海の生き物を食べます。 | |
| ・ | 물고기들이 아직도 살아서 팔딱팔딱 뛰고 있다. |
| 魚がまだ生きていて、ぴょんぴょんと跳ねている。 | |
| ・ | 지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다. |
| これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。 | |
| ・ | 살다보면은 좋은 날도 있으면 안 좋은 날도 있지요. |
| 生きていれば良い日もあれば、悪い日もありますよね。 | |
| ・ | 살다보면 서리나 우박이 내리는 날도 있다. |
| 生きていれば霜やあられが降る日もある。 | |
| ・ | 풀숲에 숨은 작은 생물이 이슬을 마시고 있습니다. |
| 草むらに隠れた小さな生き物が露を飲んでいます。 | |
| ・ | 산소는 우리들이 살아가는데 있어 꼭 필요하다. |
| 酸素は、私たちが生きる上で欠かせない。 | |
| ・ | 살아있는 숲은 이산화탄소를 흡수하고 산소를 발생한다. |
| 生きている森は二酸化炭素を吸収し、酸素を発生する。 | |
| ・ | 인간은 몇 살까지 살 수 있는 걸까? |
| 人間は何歳まで生きることができるのか。 | |
| ・ | 그녀는 오랜 세월을 홀로 살아왔다. |
| 彼女は長い年月を一人で生きてきた。 | |
| ・ | 단 한 순간도 너 없이 살 수 없을 거 같아. |
| ただの一瞬でも君無しでは生きられそうにない。 | |
| ・ | 영원히 살기 위해서 신을 믿고 있습니다. |
| 永遠に生きるために神様を信じています。 | |
| ・ | 식욕 등 기본적인 욕망을 전혀 채우지 않고 살아가는 것은 불가능합니다. |
| 食欲などの基本的な欲望をまったく満たさずに生きることは不可能です。 | |
| ・ | 자신이 세운 계획대로 인생을 살아왔다. |
| 自分が立てた計画通りに人生を生きて来た。 | |
| ・ | 사람은 누구나 서로 도움을 주고받으며 살아갑니다. |
| 人は誰でもお互い助けをやり取りして生きていきます。 | |
| ・ | 씩씩하게 살 거야. |
| めげずに勇ましく生きていくよ。 | |
| ・ | 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
| 社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
| ・ | 인형의 눈은 마치 살아있는 것처럼 빛나고 있습니다. |
| 人形の目はまるで生きているかのように輝いています。 | |
| ・ | 생환자들은 극한의 상황을 견디며 살아남을 수 있었다. |
| 生還者たちは極限の状況に耐え、生き延びることができた。 | |
| ・ | 생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다. |
| 生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。 | |
| ・ | 생환자는 극한의 상황에서 살아남았다. |
| 生還者は極限の状況下で生き延びた。 | |
| ・ | 자신의 몸에 주의를 기울이는 것은 장수하기 위한 첫걸음입니다. |
| 自分の身体に注意を払うことは長生きするための第一歩です。 | |
| ・ | 나이가 들어도 계속 관심을 갖는 것이 장수의 비결입니다. |
| 年を取っても興味を持ち続けることが長生きの秘訣です。 | |
| ・ | 감사한 마음을 갖는 것은 장수하기 위한 열쇠입니다. |
| 感謝の気持ちを持つことは長生きするための鍵です。 | |
| ・ | 우리 할아버지는 100세까지 장수하셨다. |
| 私のおじいさんは100歳まで長生きした。 | |
| ・ | 자기 관리를 하는 것은 장수하기 위한 중요한 기술입니다. |
| 自己管理をすることは長生きするための大切なスキルです。 | |
| ・ | 독서나 학습을 계속하는 것은 장수하기 위한 방법 중 하나입니다. |
| 読書や学習を続けることは長生きするための方法の一つです。 | |
| ・ | 커뮤니티에 참여하는 것은 장수하기 위한 중요한 요소입니다. |
| コミュニティに参加することは長生きするための重要な要素です。 | |
| ・ | 긍정적인 태도를 유지하는 것은 장수하기 위한 비결입니다. |
| ポジティブな態度を保つことは長生きするための秘訣です。 | |
| ・ | 편안한 시간을 갖는 것은 장수하는 데 도움이 됩니다. |
| リラックスする時間を持つことは長生きするために役立ちます。 |
