<の韓国語例文>
・ | 뇌는 인간의 정신 활동이나 생명 활동을 유지하거나 조정하는 사령탑 역할을 한다. |
脳は人間の精神活動や生命活動を維持したり調整する司令塔的な役割をする。 | |
・ | 뇌 신경세포는 다소 감소해도 생명에는 영향이 없습니다. |
脳の神経細胞は多少減少しても生命に影響が出ることはありません。 | |
・ | 생명의 무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다. |
生命の重さと尊さが無残にも踏みにじられた。 | |
・ | 길을 비켜 주는 배려로 누군가는 생명을 지킬 수 있게 된다. |
道を開ける配慮により、生命を守ることができる人がいるのだ。 | |
・ | 치료가 늦어지면 생명과 관련되는 중대한 병입니다. |
手当てが遅れると、生命にかかわることもある重大な病気です。 | |
・ | 공기는 생명에 불가결한 것이다. |
空気は生命に不可欠のものだ。 | |
・ | 수술은 사람의 생명을 다루는 일이다. |
手術は人の生命を扱うことだ。 | |
・ | 대구는 생명력이 강하고, 평균 수명은 13-14년으로 물고기로서는 오래삽니다. |
タラは生命力が強く、平均寿命は13~14年と、魚としては長生きです。 | |
・ | 지구는 인류 등 많은 생명체가 생존하는 천체다. |
地球は、人類など多くの生命体が生存する天体である。 | |
・ | 생명이 약동하다. |
生命が躍動する。 | |
・ | 한 여자 때문에 지금까지 쌓아올린 정치 생명이 벼랑 끝에 몰렸다. |
一人の女のために今まで積み上げてきた政治生命が崖っぷちに追い込まれている。 | |
・ | 의식을 회복할 기대가 없는데도, 생명을 유지할 의미가 있나요? |
意識が戻る見込みがないのに、生命を維持する意味があるんですか? | |
・ | 스트레스가 생명을 위협합니다. |
ストレスが生命を脅かします。 | |
・ | 폐렴은 고령이 되면 될수록 진행이 빨라지기 때문에 생명이 위독할 수 있습니다. |
肺炎は、高齢になるほど進行が早いため、生命の危険があります。 | |
・ | 생명을 유지해가기 위해서는 음식물을 먹고 그것을 소화, 흡수해야 한다. |
生命を維持していくためには、食べ物を食べてそれを消化、吸収していかなければならない。 | |
・ | 식물의 광합성은 지구상의 생명을 가능하게 하는 결정적인 화학작용이다. |
植物の光合成は地球上の生命を生かす決定的な化学作用だ。 | |
・ | 전쟁은 인간의 생명을 앗아간다. |
戦争は人間の生命を奪っていく。 | |
・ | 임신은 배 속에 자신과 전혀 별개의 생명을 잉태하는 신비적인 것입니다. |
妊娠とは、お腹の中に自分とは全く別の生命を宿す神秘的なものです。 | |
・ | 생명을 귀하게 여기다. |
生命を尊く思う。 | |
・ | 극도의 박해를 받아, 생명을 유지하는 것조차 위태로운 사람들이 있다. |
極度の迫害を受け、生命の維持すら危ぶまれている人々がいる。 | |
・ | 지구에는 수많은 생명체가 함께 살고 있다. |
地球には数多くの生命体が共に生きている。 | |
・ | 그 스캔달은 그의 정치 생명에 치명적이었다. |
そのスキャンダルは彼の政治生命に致命的であった。 | |
・ | 한 모금의 물도 사막에서는 생명의 물입니다. |
一口の水も砂漠では生命の水です。 | |
・ | 봄비가 지나간 옹달샘에도 파릇한 생명의 색으로 가득합니다. |
春雨が過ぎた、小さな泉にも青々とした生命の色でいっぱいです。 | |
・ | 생명이 가지는 소중한 가치를 다시금 깨닫게 된다. |
生命が持つ貴重な価値を今一度見つめなおすことになる。 | |
・ | 나무가 내뿜는 산소가 인간에게는 생명의 근원이 됩니다. |
木がふきだす酸素が、人間には生命の根源になります。 | |
・ | 인간의 생명을 유지하려면, 뇌와 신경계가 정상으로 기능할 필요가 있습니다. |
人間の生命を維持するには、脳と神経系が正常に機能している必要があります。 | |
・ | 화성은 생명이 있지 않을까하고 가장 기대되고 있는 혹성입니다. |
火星は、生命がいるのではないかともっとも期待されている惑星です。 | |
・ | 대나무는 생명력이 강하다. |
竹は生命力が強い。 | |
・ | 이 잡초는 생명력이 강하다. |
この雑草は生命力が強い。 | |
・ | 땅이 생명력을 잃으면, 인간의 생명력도 힘을 잃게 됩니다. |
地面が生命力を失えば、人間の生命力も失うようになります。 | |
・ | 승객의 생명을 구하려다가 순직했다. |
乗客の生命を救おうとして殉職した。 | |
・ | 수혈을 필요로 하는 환자의 귀중한 생명을 구하기 위해서 헌혈한다. |
輸血を必要としている患者さんの尊い生命を救うために献血する。 | |
・ | 인권이란, 모든 사람들이 생명과 자유를 확보해, 각각의 행복을 추구하는 권리입니다. |
人権とは、すべての人々が生命と自由を確保し、それぞれの幸福を追求する権利です。 | |
・ | 세금을 체납하면, 예금 급여 부동산 보험 등을 차압해 공매한다. |
税金を滞納すると、預金・給与・不動産・生命保険などを差し押え、公売する。 | |
・ | 환경이나 생명을 소중히 여기다. |
環境や生命を大切に思う。 | |
・ | 생명을 경시하다. |
生命を軽んずる。 | |
・ | 컴퓨터에서 생명과학에 이르기까지 폭넓은 분야를 망라하다. |
コンピュータから生命科学に至るまで幅広い分野を網羅する。 | |
・ | 내장계의 질환이 있어 생명보험 가입을 거절당했습니다. |
内臓系の疾患があり、生命保険の加入を断られました。 | |
・ | 혈액은 사람의 생명을 유지하기 위해 필요한 것이다. |
血液は、人の生命を維持するために必要なものである。 | |
・ | 혈액은 인간의 체내에서 끊임없이 기능해 생명을 유지합니다. |
血液は、人間の体中で絶え間なく働き続け、生命を維持します。 | |
・ | 생명보험의 보험금을 감액하다. |
生命保険の保険金を減額する。 | |
・ | 생명을 위협하는 심각한 사태로부터 사람들을 보호하다. |
生命を脅かす深刻な事態から人々を保護する。 | |
・ | 생명을 부지하다. |
生命を繋ぐ。 | |
・ | 생명 활동의 기반이라고도 말할 수 있는 체내의 물 기능에 대해서 알아 봅시다. |
生命活動の基盤とも言える体内の水の働きについて調べていきましょう。 | |
・ | 지구의 생명은 자멸할까? |
地球生命は自滅するのか? | |
・ | 교통질서는 타인의 생명을 보호한다는 점에서 중요한 것이다. |
交通秩序は、他人の生命を守るという点で重要なことである。 | |
・ | 교통질서를 어기는 것이 때로는 타인의 생명을 빼앗거나 다치게 할 수 있다. |
交通秩序を破ることが、ときには他人の生命を奪ったりけがをさせたりすることがある。 | |
・ | 동물 실험은 인간의 생명을 연장하는 데 기여한다. |
動物実験は人間の生命を延長するのに寄与する。 | |
・ | SF영화에서 우주비행사들은 지구 외 생명체와 조우한다. |
SF映画で宇宙飛行士たちが地球外生命体と遭遇する |