<用の韓国語例文>
| ・ | 국가 공무원 채원 합격자는 각 시험 과목 득점을 전부 합계한 것에 의해 결정됩니다. |
| 国家公務員採用の合格者は、各試験種目の得点を全て合計したものによって決定されます。 | |
| ・ | 바퀴 달린 도구를 활용하면 손쉽게 무거운 물체를 옮길 수 있다. |
| 車輪のついて道具を活用すれば、容易に重い物体を動かすことができる。 | |
| ・ | 각성제에는 교감신경과 중추신경을 흥분시키는 작용이 있다. |
| 覚せい剤には交感神経と中枢神経を興奮させる作用がある。 | |
| ・ | 각성제를 남용하다. |
| 覚醒剤を乱用する。 | |
| ・ | 돈을 마련하다. |
| お金を用意する。 | |
| ・ | 모은 정보를 취사선택해, 자신의 논문 안에 근거로 활용했다. |
| 集めた情報を取捨選択し、自分の論文の中で論拠に活用した。 | |
| ・ | 시험지의 빈칸을 메웠습니다. |
| 試験用紙の空欄を埋めました。 | |
| ・ | 춘하추동마다 식용으로 먹을 수 있는 야생초와 그 조리 방법을 소개합니다. |
| 春夏秋冬ごとに食用になる野草とその調理方法をご紹介します。 | |
| ・ | 대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
| 大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 | |
| ・ | 감사의 마음을 담아 창업 40주년 기념 투어를 준비했습니다. |
| 感謝の気持ちを込めて、創業40周年記念のツアーをご用意いたしました。 | |
| ・ | 시설을 이용할 때의 유의점을 반드시 읽어주세요. |
| 施設を利用するときの留意点を必ず読んでください。 | |
| ・ | 유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다. |
| ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントです。 | |
| ・ | 최루탄 사용에 항의하다. |
| 催涙弾の使用に抗議する。 | |
| ・ | 마스크를 착용하다. |
| マスクを着用する。 | |
| ・ | 배지를 착용하다. |
| バッジを着用する。 | |
| ・ | 안전벨트를 착용하다. |
| シートベルトを着用する。 | |
| ・ | 장갑을 착용하다. |
| 手袋を着用する。 | |
| ・ | 헬멧을 착용하다. |
| ヘルメットを着用する。 | |
| ・ | 그 비용은 제가 부담하겠습니다. |
| その費用は私が負担します。 | |
| ・ | 회사가 비용을 부담해준다. |
| 会社が費用を負担してくれる。 | |
| ・ | 비용은 전원이 부담하다. |
| 費用は全員で負担する。 | |
| ・ | 비용을 부담하다. |
| 費用を負担する。 | |
| ・ | 구기에 사용되는 볼에는 모두 공식적인 규정 사이즈가 존재합니다. |
| 球技に用いられるボールには、すべて公式の規定サイズが存在します。 | |
| ・ | 감염 확대로 일용품을 매점하는 움직임이 보인다. |
| 感染拡大を受けて日用品を買い占める動きがみられる。 | |
| ・ | 사전에 예약하시면 캠핑장을 이용하실 수 있습니다. |
| 事前にご予約いただくことでキャンプ場をご利用いただけます。 | |
| ・ | 봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다. |
| モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具です。 | |
| ・ | 백화점이나 마트에서도 아점 용의 식품 매장이 소비자에게 인기를 끌고 있다. |
| 百貨店、マートでも、ブランチ用の食品売場が消費者に受けている。 | |
| ・ | 산호는 기원전부터 지중해 지방에서 장식품으로써 사용되었습니다. |
| サンゴは、紀元前より地中海地方で装飾品として使用されていました。 | |
| ・ | 호텔에 체크인을 할 때, 기입 용지에 가명을 사용했다. |
| ホテルでチェックインをする歳、記入用紙に偽名を使った。 | |
| ・ | 조직을 탄력적으로 운용하다. |
| 組織を弾力的に運用する。 | |
| ・ | 약한 인간은 얍삽한 인간에게 이용당하기 쉽다. |
| 弱い人間はずるい人間に利用されやすい。 | |
| ・ | 기상할 때는 일반적으로 알람시계가 사용된다. |
| 起床する際は一般的に目覚まし時計が使用される。 | |
| ・ | 집에 일이 있어서 내일은 쉴게요. |
| 家に用事があるので明日休みます。 | |
| ・ | 내일 일이 있다. |
| 明日用事がある。 | |
| ・ | 일이 있어서 늦겠습니다. |
| 用事があるので遅れます。 | |
| ・ | 한국어 단어 연습장을 활용해 효율 좋게 어휘를 익히다. |
| 韓国語単語練習帳を活用して、効率よく語彙を身につける。 | |
| ・ | 중앙은행을 악용해 화폐를 남발하다. |
| 中央銀行を悪用して紙幣を乱発する。 | |
| ・ | 이익은 수익으로부터 비용을 제한 금액을 말합니다. |
| 利益は、収益から費用を引いた金額をいいます。 | |
| ・ | 상품의 판매를 촉진하기 위해 준비된 것을 판촉물이라 한다. |
| 商品の販売を促進するために用意されるものを販促物という。 | |
| ・ | 사람 구실을 하다 |
| 一人前の用をなす 。 | |
| ・ | 영어를 사내 공용어로 하다. |
| 英語を社内の公用語にする。 | |
| ・ | 싱가폴의 공용어는 영어,중국어,말레이시아어,타밀어로 4개입니다. |
| シンガポールの公用語は英語、中国語、マレー語、タミル語の4つです | |
| ・ | 글로벌화의 영향으로 영어를 사내 공용어로 하는 기업이 드물지 않게 되었습니다. |
| グローバル化の影響で英語を社内公用語にする企業が珍しくなくなりました | |
| ・ | 사내의 공용어를 영어로 하는 방침을 시행하는 기업이 계속해서 등장하고 있다. |
| 社内の公用語を英語とする方針を打ち出す企業が続々と登場している。 | |
| ・ | 대만은 2019년 영어를 공용어로 한다. |
| 台湾は2019年、英語を公用語とする。 | |
| ・ | 국제 공용어는 영어입니다. |
| 国際公用語は英語です。 | |
| ・ | 멕시코의 공용어는 스페인어입니다. |
| メキシコの公用語はスペイン語です。 | |
| ・ | 인간 배아에서 유전 돌연변이를 부작용 없이 고친 것은 이번이 처음이다. |
| ヒト胚から遺伝の突然変異を副作用なしに直したのは今回が初めてだ。 | |
| ・ | 혈연 지연 학연 등 연이 있는 연고자를 중용하는 것을 연고주의라 한다. |
| 血縁・地縁・学縁などの縁がある縁故者を重用することを緣故主義という。 | |
| ・ | 이 회사는 젊은 사원을 중용하고 있다. |
| この会社は若手を重用している。 |
