<画の韓国語例文>
| ・ | 요절한 배우의 이야기가 영화로 만들어졌다. |
| 若くして亡くなった俳優の物語が映画になった。 | |
| ・ | 자금이 제대로 조달되지 않으면 계획이 지연된다. |
| 資金がうまく調達されなければ計画は遅れる。 | |
| ・ | 일정은 넉넉잡아 계획하는 것이 좋다. |
| スケジュールは余裕をもって計画するのがよい。 | |
| ・ | 계획된 금액이 모두 출자되었다. |
| 計画された金額がすべて出資された。 | |
| ・ | 그들은 자원을 모아 상대와 대적할 계획을 세웠다. |
| 彼らは資源を集め、相手と対抗する計画を立てた。 | |
| ・ | 그는 계획을 세우기 전에 모든 세부사항을 되짚어 보았다. |
| 彼は計画を立てる前に、すべての詳細を振り返った。 | |
| ・ | 영화는 해피엔딩으로 결말지어졌다. |
| 映画はハッピーエンドで終わった。 | |
| ・ | 우리는 그들의 본거지를 급습할 계획이다. |
| 私たちは彼らの拠点を急襲する計画です。 | |
| ・ | 행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다. |
| イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。 | |
| ・ | 영화 촬영에서 공포탄을 사용했다. |
| 映画の撮影で空弾を使った。 | |
| ・ | 번지르르한 계획서만 내놓았다. |
| 体裁だけ整えた計画書を出しただけだ。 | |
| ・ | 유채화는 보존 관리가 중요하다. |
| 油彩画は保存管理が重要だ。 | |
| ・ | 유채화는 완성까지 시간이 오래 걸린다. |
| 油彩画は完成までに時間がかかる。 | |
| ・ | 미술관에 유채화 작품이 전시되어 있다. |
| 美術館に油彩画の作品が展示されている。 | |
| ・ | 그 화가는 유채화로 유명하다. |
| その画家は油絵で有名だ。 | |
| ・ | 영화는 시사회에서 박수갈채를 받았다. |
| その映画は試写会で拍手喝采を浴びた。 | |
| ・ | 그 영화는 인간애를 주제로 한다. |
| その映画は人間愛をテーマにしている。 | |
| ・ | 눈물이 줄줄 나는 영화였다. |
| 涙がぼろぼろ出る映画だった。 | |
| ・ | 컴퓨터 화면이 깜빡깜빡 깜빡인다. |
| コンピューターの画面がちらちらする。 | |
| ・ | 돈이 부족한데 더더구나 계획도 틀어졌다. |
| お金が足りない上に、なおさら計画も狂った。 | |
| ・ | 그 영화는 지루한데 더더구나 길다. |
| その映画は退屈なのに、いっそう長い。 | |
| ・ | 그 작품은 내노라하는 화가의 작품이다. |
| その作品は名高い画家の作品だ。 | |
| ・ | 그는 물샐틈없는 계획을 세웠다. |
| 彼は抜け目のない計画を立てた。 | |
| ・ | 영화 평은 그만그만하다. |
| 映画の評価はまあまあだ。 | |
| ・ | 그 영화는 특유의 긴장감이 있다. |
| その映画は独特の緊張感がある。 | |
| ・ | 그 영화는 국내외에서 호평받았다. |
| その映画は国内外で高く評価された。 | |
| ・ | 교묘하게 짜여진 계획이 성공했다. |
| 巧妙に組まれた計画が成功した。 | |
| ・ | 그 영화는 줄거리보다 이채로운 연출이 인상적이었다. |
| その映画はストーリーよりも、風変わりな演出が印象的だった。 | |
| ・ | 이 변경은 전체 계획에 지장없다. |
| この変更は全体の計画に支障がない。 | |
| ・ | 그 영화에는 비극적 요소가 다분하다. |
| その映画には悲劇的な要素が多い。 | |
| ・ | 이 계획은 현실적으로 타당하다. |
| この計画は現実的に妥当である。 | |
| ・ | 계획은 이러하나 변경될 수도 있습니다. |
| 計画はこの通りですが、変更されることもあります。 | |
| ・ | 녹음이나 녹화가 갑질 피해를 입증하는 것에 도움이 된다. |
| 録音や録画が、パワハラの被害を立証する上で役立つ。 | |
| ・ | 화소는 해상도를 결정하는 요소다. |
| 画素は解像度を決める要素だ。 | |
| ・ | 카메라 스펙에 화소가 표시되어 있다. |
| カメラのスペックに画素数が表示されている。 | |
| ・ | 화소가 손상되면 화면에 점이 생긴다. |
| 画素が損傷すると画面に点が出る。 | |
| ・ | 영상의 화소가 선명하다. |
| 映像の画素が鮮明だ。 | |
| ・ | 화소 수를 줄이면 용량이 작아진다. |
| 画素数を減らすと容量が小さくなる。 | |
| ・ | 화소 단위로 이미지를 분석한다. |
| 画素単位で画像を分析する。 | |
| ・ | 고해상도는 화소 밀도가 높다. |
| 高解像度は画素密度が高い。 | |
| ・ | 화소가 많을수록 화질이 좋아진다. |
| 画素が多いほど画質が良くなる。 | |
| ・ | 이 카메라는 화소 수가 높다. |
| このカメラは画素数が高い。 | |
| ・ | 그 화가는 노송나무를 즐겨 그렸다. |
| その画家はヒノキの老木を好んで描いた。 | |
| ・ | 영화는 교수형을 통해 당시의 사회를 보여 준다. |
| その映画は、絞首刑を通して当時の社会を描いている。 | |
| ・ | 그는 한탕주의 대신 장기적인 계획을 세웠다. |
| 彼は一攫千金主義の代わりに、長期的な計画を立てた。 | |
| ・ | 사전 답사 결과 계획을 일부 수정했다. |
| 事前踏査の結果、計画を一部修正した。 | |
| ・ | 공포 영화 장면에 오금이 저렸다. |
| ホラー映画の場面に足がすくんだ。 | |
| ・ | 끝으로 이 계획의 한계를 언급하겠습니다. |
| 最後に、この計画の限界について触れます。 | |
| ・ | 두 계획은 지향점이 서로 다르다. |
| 二つの計画は目指す方向が異なる。 | |
| ・ | 그 영화는 열 번 이상 본 적이 있어요. |
| その映画は十回以上見たことがあります。 |
