<画の韓国語例文>
| ・ | 공포 영화를 봐서 가슴이 쿵쾅댔다. |
| ホラー映画を見て胸がドキドキした。 | |
| ・ | 두 영화의 완성도가 난형난제라 호불호가 갈린다. |
| 二つの映画の完成度が互角で好みが分かれる。 | |
| ・ | 마을 주민 간 자중지란으로 개발 계획이 중단됐다. |
| 村住民間の内輪もめで開発計画が中断された。 | |
| ・ | 성공 직전에 평지풍파가 일어나 계획이 틀어졌다. |
| 成功直前に平地風波が起き計画が狂った。 | |
| ・ | 여행지 선호도가 각인각색이라 계획 세우기 힘들다. |
| 旅行地の好みが各人各様で計画が立てにくい。 | |
| ・ | 영화 촬영 현장에는 가설 무대가 마련돼 있었다. |
| 映画の撮影現場には、仮設舞台が用意されていた。 | |
| ・ | 이소룡은 무술뿐만 아니라 영화에도 큰 영향을 끼쳤습니다. |
| ブルース・リーは武術だけでなく映画にも大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 많은 사람들이 이소룡 영화를 좋아해요. |
| 多くの人がブルース・リーの映画を好きです。 | |
| ・ | 촘촘히 계획을 세워야 성공할 수 있어요. |
| きめ細かく計画を立てなければ成功できません。 | |
| ・ | 초유의 사태로 인해 여행 계획이 변경되었어요. |
| 前例のない事態により旅行計画が変更されました。 | |
| ・ | 감다살이 넘치는 영상이에요. |
| センスがあふれる動画ですね。 | |
| ・ | 계획을 작살내다. |
| 計画を台無しにする。 | |
| ・ | 학수고대하던 영화가 개봉했다. |
| 待ちに待った映画が公開されました。 | |
| ・ | 만화책 읽다가 파안대소했어요. |
| 漫画を読んで破顔大笑しました。 | |
| ・ | 코미디 영화 보고 파안대소했어요. |
| コメディ映画を見て破顔大笑しました。 | |
| ・ | 계획을 잡치다. |
| 計画を失敗させる。 | |
| ・ | 취임사에서 앞으로의 계획을 밝혔다. |
| 就任の辞で今後の計画を明らかにした。 | |
| ・ | 그 계획이 성공할 거라는 생각은 가당찮다. |
| その計画が成功するという考えはばかげている。 | |
| ・ | 조감도를 통해 계획된 건물 배치를 확인할 수 있다. |
| 鳥瞰図で計画された建物の配置を確認できる。 | |
| ・ | 프로젝트 계획서가 작성되었다. |
| プロジェクト計画書が作成された。 | |
| ・ | 회사는 온라인 쇼핑몰을 확장할 계획이다. |
| 会社はオンラインショッピングモールを拡大する計画だ。 | |
| ・ | 그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다. |
| 彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。 | |
| ・ | 그는 자신의 사업을 전 세계로 확장할 계획을 세우고 있다. |
| 彼は自分のビジネスを世界中に拡げる計画を立てている。 | |
| ・ | 강행된 계획이 문제를 일으켰다. |
| 強行された計画が問題を引き起こした。 | |
| ・ | 그 영화는 유명 감독이 제작했다. |
| あの映画は有名な監督が制作した。 | |
| ・ | 은행을 털기 위해 계획을 세웠다. |
| 銀行を襲う計画を立てた。 | |
| ・ | 이 영화는 옛 이야기가 새로운 방식으로 재탄생했다. |
| この映画は古い物語が新しい方法で再誕生した。 | |
| ・ | 슬픈 영화에서 주인공이 오열하는 장면이 인상적이었다. |
| 悲しい映画で主人公が嗚咽する場面が印象的だった。 | |
| ・ | 정부는 접경지대 개발 계획을 발표했다. |
| 政府は境界地帯開発計画を発表した。 | |
| ・ | 획일적인 문화가 다양성을 해친다. |
| 画一的な文化は多様性を損なう。 | |
| ・ | 획일적인 규정 때문에 창의적인 아이디어가 묻히고 있다. |
| 画一的な規定のせいで創造的なアイデアが埋もれている。 | |
| ・ | 획일적인 기준으로 모든 사람을 평가하는 것은 부당하다. |
| 画一的な基準で全ての人を評価するのは不当だ。 | |
| ・ | 획일적인 교육에서 벗어나 개별 맞춤형 학습이 필요하다. |
| 画一的な教育から抜け出し、個別対応型の学習が必要だ。 | |
| ・ | 획일적인 제품 디자인은 소비자들의 관심을 끌기 어렵다. |
| 画一的な製品デザインは消費者の関心を引きにくい。 | |
| ・ | 획일적인 규칙은 직원들의 자율성을 저해한다. |
| 画一的な規則は社員の自主性を妨げる。 | |
| ・ | 획일적인 사고방식에서 벗어나야 한다. |
| 画一的な考え方から抜け出さなければならない。 | |
| ・ | 회사의 획일적인 정책에 불만이 많다. |
| 会社の画一的な方針に不満が多い。 | |
| ・ | 획일적인 교육은 창의성을 억제한다. |
| 画一的な教育は創造性を抑制する。 | |
| ・ | 개성을 존중하지 않는 획일적인 교육은 무의미하다. |
| 個性を尊重しない画一的な教育は無意味だ。 | |
| ・ | 획일적이다. |
| 画一的だ。 | |
| ・ | 우리 계획이 예상과 맞아떨어졌다. |
| 私たちの計画は予想とぴったり一致した。 | |
| ・ | 계획이 갑작스러운 변화로 전복되었다. |
| 計画が突然の変化で覆された。 | |
| ・ | 그 영화는 인간의 내면에 비유되었다. |
| その映画は人間の内面に例えられた。 | |
| ・ | 계획에 미비한 부분을 수정했다. |
| 計画の不十分な部分を修正した。 | |
| ・ | 그의 계획은 주변 사람들에 의해 저지되었다. |
| 彼の計画は周囲の人たちによって阻止された。 | |
| ・ | 지출을 줄이기 위한 계획을 세웠다. |
| 支出を削減するための計画を立てた。 | |
| ・ | 이 영화는 흥행순위에서 1위로 등극했다. |
| この映画は興行ランキングで1位に登りつめた。 | |
| ・ | 이 영화는 백만 관객을 돌파했다. |
| この映画は百万人の観客を突破した。 | |
| ・ | 구청장은 지역 개발 계획을 세운다. |
| 区長は地域開発計画を立てる。 | |
| ・ | 긴박감이 느껴지는 영화였다. |
| 緊迫感を感じる映画だった。 |
