【画】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<画の韓国語例文>
비활성화된 기능은 화면에 표시되지 않는다.
無効化された機能は面に表示されない。
계획이 잘 안돼서 다시 수정해야 해요.
がうまくいかなくて、また修正しなければならない。
이 영화의 제작비는 수백억 원에 달한다.
この映の制作費は数百億ウォンに達する。
퇴직금을 받자마자 여행을 계획했습니다.
退職金を受け取るとすぐに旅行を計しました。
그 계획은 법적 제약으로 중단되었지만 재개 준비가 진행되고 있습니다.
その計は法的な制約により中断されましたが、再開の準備が進められています。
새로운 이벤트 계획은 장소의 제약으로 인해 어려움을 겪고 있습니다.
新しいイベントの計は場所の制約により苦労しています。
이 계획은 기술적인 제약으로 인해 일부 변경이 필요합니다.
この計は技術的な制約により一部変更が必要です。
법적 제약으로 인해 계획을 변경해야 했다.
法的な制約のため計を変更しなければならなかった。
오리지널 소설과 영화는 상당히 다르다.
オリジナルの小説と映はかなり違う。
이 사진은 오리지널 이미지가 아니다.
この写真はオリジナル像ではない。
이 영화는 오리지널 스토리로 제작되었다.
この映はオリジナルストーリーで制作された。
그 영상이 인터넷에서 급하게 급증한 조회 수를 기록했다.
その動はインターネットで急激な再生回数を記録した。
젊은 배우가 영화계의 기대주로 대두되고 있다.
若手俳優が映界の期待の星として台頭している。
이번 영화는 관객 수가 대폭발적 증가를 기록했다.
今回の映は観客数が爆発的に増加した。
식판은 여러 칸으로 나누어져 있어서 음식을 분리하기 편하다.
食板は複数の区に分かれていて、食べ物を分けるのに便利だ。
이 영화는 굉장히 재미있다.
この映はとても面白い。
영화에서는 복수하는 주인공의 이야기를 다룬다.
では復讐する主人公の物語を扱っている。
복수를 맹세한 그는 오랫동안 계획을 세웠다.
復讐を誓った彼は長い間計を練った。
생산 목표를 상향 조정할 계획이다.
生産目標を上方修正する計だ。
어거지로 계획을 바꾸었다.
無理やり計を変えた。
계획 없이 일을 벌이면 일이 커질 수 있다.
なく物事を進めると問題が大きくなることがある。
타사 사례를 참고하여 기획을 했습니다.
他社の事例を参考にして企しました。
그 영화는 정말 스릴이 넘쳤어요.
その映は本当にスリルがありました。
이 영화는 스릴 만점이에요.
この映はスリル満点です。
넷플릭스에서 재밌는 영화 추천해 줄래요?
ネットフリックスで面白い映をおすすめしてくれませんか。
주말에 넷플릭스로 영화를 봤어요.
週末にネットフリックスで映を見ました。
만화를 보며 낄낄 웃었다.
を見てくすくす笑った。
자정에 영화가 끝났어요.
午前0時に映が終わりました。
올해 콘서트 계획이 있습니까?
今年、コンサートの計がありますか。
비디오 설명에는 관련 동영상에 대한 링크가 게재되어 있습니다.
ビデオの説明には、関連動へのリンクが掲載されています。
계획이 생각한 대로 나아가지 않는다.
が思った通りに進まない。
리액션 영상 보다가 하루가 다 갔어.
リアクション動を見てたら一日が終わっちゃった。
일 끝나면 오랜만에 영화 보러 갈까요?
仕事終わったら久しぶりに映観に行きましょうか。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうとしていたら急用でがきて計を取り消した。
영화 보러 가실래요?
見に行きませんか。
감동적인 영화를 보고 가슴이 뭉클해졌다.
感動的な映を見て、胸がいっぱいになった。
그 영화는 정말 무서워서 소름이 돋았다.
その映は本当に怖くて、ゾッとした。
이 영화는 너무나 감동적입니다.
この映はとても感動的です。
좋은 영화를 보면 감동을 크게 받고 울기도 해요.
いい映をみたら感動を大きくもらい泣きもします。
그는 영화의 감동적인 장면에서 펑펑 울었다.
彼は映の感動的なシーンで号泣した。
그 영화는 감동적이었다.
その映は感動的だった。
그 영화의 스토리가 감동적이라고 생각해요.
あの映のストーリーが感動的だと思います。
그 영화의 엔딩이 감동적이라고 생각해요.
あの映のエンディングが感動的だと思います。
그 영화는 감동적이었어요.
その映は感動的でした。
영화가 너무 감동적이었어.
がとっても感動的だったよ。
다음 계획이 궁금합니다.
次の計が気になります。
우리는 그의 계획에 납득하고 있습니다.
私たちは彼の計に納得しています。
우리는 그의 계획에 납득했습니다.
私たちは彼の計に納得しました。
부장님이 납득할 수 있도록 기획서를 만들어야 합니다.
部長が納得できるように企書を作らないといけないです。
영화 결말이 너무 황당하네.
の結末があまりにもでたらめだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.