【画】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<画の韓国語例文>
그의 작업은 자잘한 계획에 근거하고 있다.
彼の作業は細かい計に基づいている。
컴퓨터 화면을 오래 보면 눈부셔서 눈이 따끔따끔해요.
コンピューター面を長く見ていると、 まぶしくて目がちかちかします。
학교 영화관에 새로운 영사기가 기부되었습니다.
学校の映館に新しい映写機が寄付されました。
영화의 마지막 장면에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었습니다.
のラストシーンには予想外のどんでん返しが待っていました。
이 영화는 마지막에 충격의 반전이 기다리고 있다.
この映はラストに衝撃のどんでん返しが待っている
이 영화는 막판에 반전이 있다.
この映は最後にどんでん返しがある。
반 친구들과 함께 영화를 보러 갔습니다.
クラスの友達と一緒に映を見に行きました。
교육비를 지불하기 위해 절약 계획을 세웠어요.
教育費を支払うために節約計を立てました。
이 계획은 심플하다.
この計はシンプルだ。
원시인들은 동굴벽화를 그리고 있었다.
原始人は洞窟壁を描いていた。
그 영화는 원시인의 생활을 그리고 있다.
その映は原始人の生活を描いている。
실행력이 부족하면 계획이 진행되지 않는다.
実行力が欠けていると計が進まない。
전두엽은 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다.
前頭葉は、必要な情報を整理、計して処理・判断する役割を担当します。
연차를 내고 영화를 보러 갔어요.
年休を取って映を見に行きました。
연차를 계획적으로 사용하는 것이 중요합니다.
年休を計的に使うことが大切です。
금년도의 업무 계획이 발표되었습니다.
今年度の業務計が発表されました。
족끼리 캠핑을 갈 계획이 있어요.
家族でキャンプに行く計があります。
내후년에 새 집을 구입할 계획이 있습니다.
再来年、新しい家を購入する計があります。
내후년에 가족끼리 큰 여행을 계획하고 있습니다.
再来年、家族で大きな旅行を計しています。
내후년에 집을 지을 계획이 있어요.
再来年、家を建てる計があります。
그 배우는 몇 년의 공백을 거쳐 영화계에 복귀했습니다.
その俳優は数年のブランクを経て映界に復帰しました。
이 영화는 잃어버린 필름을 복원하여 재편집되었다.
この映は失われたフィルムを復元して再編集された。
그 영화는 옛 영상을 복원하여 제작되었다.
その映は昔の映像を復元して製作された。
전문가가 그림을 복원하는 작업을 하고 있다.
専門家が絵を復元する作業を行っている。
그녀는 영화관에서 펑펑 울고 있었다.
彼女は映館で号泣していた。
영화관에서 영화를 보다.
館で映を見る。
액션 영화는 반드시 영화관에서 봅니다.
アクション映は必ず映館で見ます。
일요일에 여자친구와 영화관에 갈 예정입니다.
日曜日に彼女と映館に行く予定です。
이 영화는 많은 시청자들 덕분에 히트를 쳤습니다.
この映は多くの視聴者のおかげをこうむってヒットしました。
그는 영화의 엔딩에서 펑펑 울었다.
彼は映のエンディングで号泣した。
프로젝트 탄생을 위해 계획을 진행하고 있습니다.
プロジェクトの誕生に向けて、計を進めています。
영화 마지막에 그는 펑펑 울었다.
の最後で彼は号泣した。
슬픈 영화를 보고 펑펑 울었다.
悲しい映を見てボロボロ泣いた。
이 그림은 가보로 대대로 이어져 내려오고 있습니다.
この絵は家宝として代々受け継がれています。
그녀는 그림에 아름다운 풍경을 수놓았습니다.
彼女は絵で美しい風景を彩りました。
수묵화는 붓의 사용법에 따라 다른 질감을 표현합니다.
水墨は筆の使い方で異なる質感を表現します。
그녀의 수묵화 작품은 고요함과 강력함을 동시에 표현하고 있습니다.
彼女の水墨作品は静けさと力強さを同時に表現しています。
수묵화는 먹의 선으로 영혼을 표현합니다.
水墨は墨の線で魂を表現します。
수묵화는 동양 미술의 전통을 이어가고 있습니다.
水墨は東洋美術の伝統を受け継いでいます。
수묵화는 붓과 먹의 역동적인 균형이 중요합니다.
水墨は筆と墨のダイナミックなバランスが重要です。
수묵화로 일본 정원의 경치를 그리고 있습니다.
水墨で日本庭園の景色を描いています。
수묵화는 시간의 흐름을 조용히 느끼게 합니다.
水墨は時間の流れを静かに感じさせます。
수묵화는 선과 먹의 상호작용이 중요합니다.
水墨は線と墨の相互作用が重要です。
그녀는 수묵화로 대나무 잎을 그리고 있어요.
彼女は水墨で竹の葉を描いています。
그녀는 수묵화로 바람의 숨결을 표현하고 있습니다.
彼女は水墨で風の息吹を表現しています。
그녀는 수묵화로 흐르는 강을 그리고 있어요.
彼女は水墨で流れる川を描いています。
그는 수묵화로 사계절의 변화를 표현하고 있습니다.
彼は水墨で四季の移り変わりを表現しています。
그녀는 수묵화로 새의 깃털을 그리고 있습니다.
彼女は水墨で鳥の羽根を描いています。
그 미술전은 수묵화 컬렉션 위주예요.
その美術展は水墨コレクションが中心です。
그의 수묵화 작품은 붓 터치가 섬세해요.
彼の水墨作品は筆のタッチが繊細です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/78)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.