<画の韓国語例文>
| ・ | 이 기획은 여러모로 주목받고 있습니다. |
| この企画は色々な面で注目されています。 | |
| ・ | 무심코 본 영화가 서글픈 여운을 남긴다. |
| 何気なく見た映画がもの悲しい余韻を残す。 | |
| ・ | 보고 싶은 영화가 종영되어 실망스럽다. |
| 観たい映画が上映終了していてがっかりする。 | |
| ・ | 계획이 엉망이 되어 침울해 있다. |
| 計画が台無しになって落ち込んでいる。 | |
| ・ | 영화의 마지막 장면이 너무 애틋했어. |
| 映画のラストシーンがあまりに切なかった。 | |
| ・ | 그 계획의 결말은 예상대로였다. |
| その計画の結末は予想通りだった。 | |
| ・ | 그 계획의 결말은 성공으로 끝났다. |
| その計画の結末は成功に終わった。 | |
| ・ | 영화의 결말에 모두가 놀랐다. |
| 映画の結末に誰もが驚いた。 | |
| ・ | 그림의 떡이 되지 않도록 구체적인 목표를 설정했다. |
| 絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 | |
| ・ | 그림의 떡으로 끝내지 않기 위해 계획을 다시 짰다. |
| 絵に描いた餅で終わらせないために、計画を練り直した。 | |
| ・ | 소금기 있는 스낵을 먹으면서 영화를 본다. |
| 塩気のあるスナックを食べながら映画を見る。 | |
| ・ | 그 계획의 이면에는 잠재적인 리스크가 있다. |
| その計画の裏には潜在的なリスクがある。 | |
| ・ | 그 계획은 호락호락하지 않다. |
| その計画は甘くない。 | |
| ・ | 소유주의 결정에 따라 계획이 변경되었다. |
| 所有主の決定によって、計画が変更された。 | |
| ・ | 그의 계획에는 뜻하지 않은 맹점이 있었다. |
| 彼の計画には思わぬ盲点があった。 | |
| ・ | 맹점이 많으면 계획 실행에 지장을 준다. |
| 盲点が多いと、計画の実行に支障をきたす。 | |
| ・ | 그 계획에는 맹점이 있었다. |
| その計画には盲点があった。 | |
| ・ | 황야에서의 하루는 체력과 정신력이 시험받는다. |
| 荒野の景色は映画のセットのようだった。 | |
| ・ | 그녀는 늘그막에 그림을 시작했다. |
| 彼女は老年に絵画を始めた。 | |
| ・ | 삐친 그녀를 즐겁게 하기 위해 영화를 봤다. |
| すねた彼女を楽しませるために映画を見た。 | |
| ・ | 그들은 밀회 계획을 다시 세우기로 했다. |
| 彼らは密会の計画を立て直すことにした。 | |
| ・ | 밀회 계획을 들키고 말았다. |
| 密会の計画が見つかってしまった。 | |
| ・ | 편집장이 특집 기사를 기획했다. |
| 編集長が特集記事を企画した。 | |
| ・ | 새로운 기획이 편집부에서 승인되었다. |
| 新しい企画が編集部で承認された。 | |
| ・ | 편집장이 새로운 기획을 발표했다. |
| 編集長が新しい企画を発表した。 | |
| ・ | 다큐멘터리 영화를 위해 역사적인 장소를 취재한다. |
| ドキュメンタリー映画のために歴史的な場所を取材する。 | |
| ・ | 라디오 방송국이 지역 행사를 취재할 계획을 세웠다. |
| ラジオ局が地元のイベントを取材する計画を立てた。 | |
| ・ | 그녀는 영화 시사회를 취재하기 위해 미국으로 건너갔다. |
| 彼女は映画のプレミアを取材するために渡米した。 | |
| ・ | 리허설의 모습을 비디오로 녹화했다. |
| リハーサルの様子をビデオで録画した。 | |
| ・ | 그 단편 영화가 작품상 후보에 올랐다. |
| その短編映画が作品賞にノミネートされた。 | |
| ・ | 작품상으로 선정된 그림이 전시되었다. |
| 作品賞に選ばれた絵画が展示された。 | |
| ・ | 그 영화가 작품상에 선정되어 놀랐다. |
| その映画が作品賞に選ばれて驚いた。 | |
| ・ | 그의 그림이 미술전에서 작품상으로 선정되었다. |
| 彼の絵画が美術展で作品賞に選ばれた。 | |
| ・ | 작년 영화제에서 작품상을 수상했다. |
| 昨年の映画祭で作品賞を受賞した。 | |
| ・ | 이 영화가 최우수 작품상을 수상했다. |
| この映画が最優秀作品賞を受賞した。 | |
| ・ | 그 계획이 전원에게 공유된다. |
| その計画が全員に共有される。 | |
| ・ | 그림 콘테스트에 참가하기 위해 작품을 준비했다. |
| 絵画コンテストに参加するために作品を準備した。 | |
| ・ | 단축 계획을 세워 프로젝트를 효율적으로 진행했다. |
| 短縮計画を立ててプロジェクトを効率よく進めた。 | |
| ・ | 지역 진흥 촉진에 관한 계획이 발표되었다. |
| 地域振興の促進に関する計画が発表された。 | |
| ・ | 게스트들의 의견을 참고해 행사를 기획했다. |
| ゲストの意見を参考にしてイベントを企画した。 | |
| ・ | 자급률을 높이기 위해 농지 확장이 계획되어 있다. |
| 自給率を高めるために農地の拡張が計画されている。 | |
| ・ | 가족끼리 수상 레저를 계획하고 있다. |
| 家族で水上レジャーを計画している。 | |
| ・ | 수상작의 영화화가 결정되었다. |
| 受賞作の映画化が決定した。 | |
| ・ | 수상작이 영화화되다. |
| 受賞作が映画化される。 | |
| ・ | 미술관 전시실에서는 조용히 그림을 감상하는 관객들이 보였다. |
| 美術館の展示室では、静かに絵画を鑑賞する観客が見られた。 | |
| ・ | 그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다. |
| その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。 | |
| ・ | 감독이 영화제에서 수상했다. |
| 監督が映画祭で受賞した。 | |
| ・ | 이 영화가 최우수 작품상을 수상했다. |
| この映画が最優秀作品賞を受賞した。 | |
| ・ | 영화제에서 최우수상을 수상했습니다. |
| 映画祭で最優秀賞を授賞しました。 | |
| ・ | 그녀의 행동 계획이 요사스럽다. |
| 彼女の行動計画があやしくよこしまだ。 |
