<病気の韓国語例文>
| ・ | 헌혈이란, 병이나 부상으로 수혈을 필요로 하는 환자를 위해, 자신의 혈핵을 무상으로 제공하는 것입니다. |
| 献血とは、病気やけがで輸血を必要とする患者さんのために、自分の血液を無償で提供することです。 | |
| ・ | 신체 증상의 경감이나 병 예방에 뇌가 깊숙히 관련되어 있다. |
| 身体の症状の軽減や病気予防には「脳」が深く関わっている。 | |
| ・ | 그는 그 약을 먹어서 도리어 한층 병이 악화되었다. |
| 彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。 | |
| ・ | 웃음 효과는 다양한 병의 예방과 개선에 도움이 된다는 것이 과학적으로 증명되고 있습니다. |
| 笑いの効果は、さまざまな病気の予防や改善に役立つことが科学的にも証明されてきています。 | |
| ・ | 병 치료를 하기 위해 그는 잠시 휴학한다. |
| 病気の治療をするため彼はしばらく休学する。 | |
| ・ | 간은 자각 증상이 없는 채로 병이 진행됩니다. |
| 肝臓は、自覚症状がないまま病気が進行してしまいます。 | |
| ・ | 병에 따라서는 꽤 진행되지 않으면 자각 증상이 나타나지 않는 것도 있습니다. |
| 病気によっては、かなり進行しないと自覚症状が現れないものがあります。 | |
| ・ | 약을 먹고 오히려 병이 덧났어요. |
| 薬を飲んでかえって病気が悪くなりました。 | |
| ・ | 병이 덧나다. |
| 病気が悪化する。 | |
| ・ | 다치거나 병 등 휴직하는 이유는 다양합니다. |
| 怪我や病気など休職する理由は様々です | |
| ・ | 자외선은 피부뿐만 아니라 눈에도 영향을 미쳐 다양한 눈병의 원인이라고 한다. |
| 紫外線は皮膚だけでなく、眼にも影響を与えており様々の眼の病気の原因とも言われる。 | |
| ・ | 안과에서 진찰을 받았는데 눈이 부신 것 자체는 병이 아니라고 진단 받았습니다. |
| 眼科を受診したところ、まぶしいこと自体は病気ではないと診断されました。 | |
| ・ | 그런 분비물이 나오면 병을 의심합시다. |
| そんなおりものが出たら病気を疑いましょう。 | |
| ・ | 그는 흡사 병에 걸린 것처럼 얼굴을 하고 있었다. |
| 彼はあたかも病気であったかのような顔つきをしていた。 | |
| ・ | 모든 육체적인 병은 마음에서 비롯된다. |
| 全ての肉体的病気は、心から始まる。 | |
| ・ | 강박성 장애란 불안을 떨쳐 버릴 목적으로 같은 행동을 반복하는 병입니다. |
| 強迫性障害とは、不安を振り払う目的から同じ行動をくり返してしまう病気です。 | |
| ・ | 병의 발병은 선천적뿐만 아니라 후천적 요인도 크게 영향을 미치고 있다. |
| 病気の発症は先天的だけでなく後天的要因も大きく影響している。 | |
| ・ | 혈전이 막히면 어떤 병에 걸리나요? |
| 血栓が詰まるとどんな病気になりますか? | |
| ・ | 매일 그렇게 많은 당분을 섭취하면 병에 걸려요. |
| 毎日そんなにたくさん糖分をとっていたら病気になりますよ。 | |
| ・ | 병으로 병원에 입원하다. |
| 病気で病院に入院する。 | |
| ・ | 병 때문에 그는 담배를 부득이 끊었다. |
| 病気のため彼はタバコをやむなくやめた。 | |
| ・ | 치료가 늦어지면 생명과 관련되는 중대한 병입니다. |
| 手当てが遅れると、生命にかかわることもある重大な病気です。 | |
| ・ | 치료란 병이나 상처를 낫게하는 것을 말한다. |
| 治療とは、病気や怪我を直すことをいう。 | |
| ・ | 그는 아픈 것처럼 보이지만 건강합니다. |
| 彼は病気に見えるけれども健康です。 | |
| ・ | 외과의는 암, 심장병, 뇌혈관 질환과 같은 생명에 관계된 병의 수술을 담당한다. |
| 外科医はがん、心臓病、脳血管疾患といった命に関わる病気の手術を担当する。 | |
| ・ | 스트레스가 쌓여서 병이 되는 거예요. |
| ストレスがたまって病気になります。 | |
| ・ | 오만 가지 병이 인간을 괴롭힙니다. |
| 五万の病気が、人間を苦しめます。 | |
| ・ | 병을 고치기 위해 온갖 방법을 다 써보았으니 소용이 없었다. |
| 病気を治すために、ありとあらゆる方法を使ってみたが無駄だった。 | |
| ・ | 알코올 의존증은 병입니다. |
| アルコール依存症は病気です。 | |
| ・ | 알게 모르게 병에 걸려 있을지도 모릅니다. |
| 知らず知らずのうちに病気にかかっているかもしれません。 | |
| ・ | 통풍은 어느날 갑자기 엄지발가락 등의 관절이 부어서 심한 통증이 일어 나는 병입니다. |
| 痛風は、ある日突然、足の親指などの関節が腫れて激痛におそわれる病気です。 | |
| ・ | 통풍은 남성에게 많은 병입니다. |
| 痛風は男性に多い病気です。 | |
| ・ | 통풍은 갑자기 관절이 부어서 심한 아픔이 일어나는 병입니다. |
| 痛風は突然関節が腫れて激痛におそわれる病気です。 | |
| ・ | 병이 씻은 듯이 낫다. |
| 病気がきれいに治る。 | |
| ・ | 오빠의 간병을 하고 있던 올케가 병이 났어요. |
| 兄の介護をしてきた兄嫁が病気になった。 | |
| ・ | 그는 병에 걸린 처를 매우 걱정하고 있다. |
| 彼は病気の妻のことがとても気がかりだ。 | |
| ・ | 흡연에 의해 뇌졸중이나 심근경색 동맥경화 등 병에 걸릴 리스크가 높아진다. |
| 喫煙によって脳卒中や心筋梗塞、動脈硬化など、病気にかかるリスクが高まる。 | |
| ・ | 자연의 법칙을 어기거나 거스르면 자기도 모르게 병을 얻게 됩니다. |
| 自然の法則を、そむいたり逆らえば自分も知らないうちに、病気になります。 | |
| ・ | 치매는 누구라도 걸릴 수 있는 병입니다. |
| 認知症はだれでもかかりうる病気です。 | |
| ・ | 머리카락이 평소보다 많이 빠져 병이 아닌가 걱정이 되었다. |
| 髪の毛がいつもより多く抜けて、病気ではないかと心配になった。 | |
| ・ | 그 병은 치사율이 매우 높다. |
| その病気は致死率が非常に高い。 | |
| ・ | 담배를 지나치게 피거나, 술을 지나치게 마시면 병의 원인이 될 수 있습니다. |
| タバコの吸いすぎや、お酒の飲み過ぎは病気の原因になり得ます。 | |
| ・ | 악성 림프종은 백혈구 가운데 림프구가 암이 된 병입니다. |
| 悪性リンパ腫は、白血球のうちリンパ球ががん化する病気です。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 병을 자각하지 못했다. |
| 彼女は自分の病気を自覚していなかった。 | |
| ・ | 허약 체질이란, 몸이 약해서 병에 걸리기 쉬운 체질을 말합니다. |
| 虚弱体質とは、身体が弱く病気になりやすい体質のことです。 | |
| ・ | 아들은 태어났을 때부터 허약 체질이라 여러 가지 병을 안고 있습니다. |
| 娘は生まれた時から虚弱体質で、色々な病気を抱えていました。 | |
| ・ | 치주염은 이를 지탱하는 잇몸 등에 염증이 생기는 병입니다. |
| 歯周炎は、歯を支える歯ぐきなどに炎症が起こる病気です。 | |
| ・ | 녹내장이란 시신경에 장애가 일어나, 시야가 좁아지는 병입니다. |
| 緑内障とは、視神経に障害が起こり、視野が狭くなる病気です。 | |
| ・ | 녹내장은 시신경에 장애가 일어나는 눈병입니다. |
| 緑内障は、視神経に障害が起きる目の病気です。 | |
| ・ | 충수염은 충수에 염증이 생기는 병으로, 맹장 또는 맹장염이라고도 하는 통칭으로 알려져 있습니다. |
| 虫垂炎は、虫垂に炎症が起こる病気で、盲腸あるいは盲腸炎ともいう通称で知られています。 |
