【目】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
사고 장면을 목격하다.
交通の場面を撃する。
교통사고를 목격하다.
交通事故を撃する。
범죄를 목격하다.
犯罪を撃する。
그는 실력파 디자이너라서, 앞으로도 주목받을 것이다.
彼は実力派のデザイナーだから、今後も注されるだろう。
그녀의 아름다움은 엄청나게 눈부시다.
彼女の美しさはものすごくを見張るものだ。
그 축구 선수는 엄청난 계약금으로 사람들의 이목을 끌었다.
あのサッカー選手が度はずれた契約金で人々の注を集めた。
눈에서 출혈이 생기면 즉시 병원에 가야 한다.
から出血したときは、すぐに病院に行くべきだ。
점심부터 코가 맹맹하고 눈도 간지러워지기 시작했다.
お昼から鼻がぐすぐすして、もかゆくなってきた。
꽃가루 알레르기 때문에 눈이 가렵고 코가 막힌 것 같으면서 맹맹해요.
花粉症でがかゆくて鼻が詰まったようでぐすぐすします。
기세등등하게 나아가면 반드시 목표를 달성할 수 있다.
勢いよく進んでいけば、必ず標に達成できる。
반질반질한 초콜릿은 보기에도 아름답다.
つるつるのチョコレートは見たが美しい。
공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다.
公共トイレを清潔にするなど快適化を指す動きが広がっている。
짝수 페이지에 목차가 있다.
偶数ページに次がある。
벌써 마지막 회를 앞두고 있다는 게 믿기지 않는다.
もう最終回を前にしているというのが信じられない。
모두의 관심을 받는 그에게 부러움을 느낄 때가 있다.
みんなの注を集める彼に羨ましさを感じることがある。
그 소년의 외로워 보이는 눈을 보고 나는 깊은 연민을 느꼈다.
その少年の寂しそうなを見て、私は深く憐憫の念を抱いた。
그녀의 눈에 떠오르는 애수가 애절했다.
彼女のに浮かぶ哀愁が切なかった。
그녀의 눈에는 애수가 담겨 있었다.
彼女のには哀愁が宿っていた。
공명을 이용한 음향 기술이 주목받고 있다.
共鳴を利用した音響技術が注されている。
파동 에너지를 응용한 의료 기술이 주목받고 있다.
波動エネルギーを応用した医療技術が注されている。
한차례 훑어보다
一通りを通す
야밤에 잠에서 깨는 일이 많다.
夜中にを覚ますことが多い。
야밤에 잠이 깨어버렸다.
夜中にが覚めてしまった。
한밤에 잠에서 깨어버렸다.
夜更けにが覚めてしまった。
오밤중에 잠에서 깨어 시계를 보았다.
真夜中にを覚まして時計を見た。
오밤중에 잠에서 깨서 물을 마셨다.
真夜中にを覚まして水を飲んだ。
오밤중에 잠이 깼다.
真夜中にが覚めた。
순간적으로 그의 눈이 빛났다.
一瞬、彼のが輝いた。
한국의 주력 수출 품목인 반도체 가격이 최근 조금 떨어지고 있다.
韓国の主力輸出品である半導体の価格が最近やや下がっている。
그는 항상 부지런히 자신이 맡은 일을 해낸다.
彼はいつも自分が引き受けた仕事を真面にやり遂げる。
물어물어 목적지에 도착했지만 이미 닫혀 있었다.
たずねたずね、的の場所に着いたが、もう閉まっていた。
물어물어 겨우 목적지에 도착했다.
たずねたずね、やっと的地に着いた。
조별 리그 통과를 목표로 하고 있습니다.
グループリーグ突破を標にしています。
최근은 기술력 있는 중소기업이 주목받고 있습니다.
最近は技術力のある中小企業が注されています。
한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지?
韓国では上の人にため語を使うのは失礼だよね?
윗사람과 이야기할 때는 높임말을 써야 합니다.
上の人と話すときは敬語を使うべきです。
식비는 매달 예산 중 가장 중요한 항목이에요.
食費は毎月の予算の中で最も重要な項です。
전미의 스포츠 팬들이 이 경기에 주목하고 있습니다.
全米のスポーツファンがこの試合に注しています。
특별시의 설립은 도시의 발전을 촉진하는 목적이 있어요.
特別市の設立は都市の発展を促進する的があります。
그들은 영토 확장을 목표로 새로운 땅을 찾고 있다.
彼らは領土拡大を指して新しい土地を探している。
전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다.
全地域で均等なサービス提供を指します。
저혈당이 되었을 때 눈앞이 깜깜해진 적이 있었다.
低血糖になった時、の前が真っ暗になることがあった。
물가 안정을 위해 20개 품목의 관세를 내렸다.
物価を安定させるために20品の関税を引き下げた。
품목별로 체크리스트를 만들어 관리하고 있어요.
ごとにチェックリストを作って管理しています。
모든 품목을 한 번에 구입하는 것은 어렵습니다.
すべての品を一度に購入するのは難しいです。
각 품목의 특징을 간략히 정리했어요.
各品の特徴を簡潔にまとめました。
품목 정리를 하여 재고 관리가 더 쉬워졌습니다.
の整理をして、在庫管理がしやすくなりました。
품목별 가격을 한눈에 볼 수 있는 목록을 만들었어요.
別の価格がすぐにわかる一覧表を作成しました。
품목 변경에 대해서는 사전에 통지해야 합니다.
の変更については、事前に通知する必要があります。
어떤 품목을 먼저 고를지 고민됩니다.
どの品を最初に選ぶか、迷ってしまいます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.