【目】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
그녀는 여세를 몰아서 목표를 달성했다.
彼女は勢いをつけて、標を達成した。
그 눈빛이 범상치 않다, 뭔가를 꾸미고 있는 건가?
そのつきが普通ではない、何かを企んでいるのか?
경험이 적다고 알기를 우습께 알면, 큰일 날 수 있다.
経験が少ないからといって甘く見ていたら、痛いにあうよ。
기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다.
電車に間に合うために、の前の信号を無視して急いだ。
그녀는 표면적으로는 성실해 보여도 사실은 속이 검은 사람이라서 신용하지 않는다.
彼女は表面的には真面に見えるが、じつは腹の黒い人だから信用しない。
신세를 진 분에게 실례를 해서 낯을 못 들겠다.
お世話になった方に失礼なことをして、面が立たない。
내 실수로 모두에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
自分のミスでみんなに迷惑をかけて、面が立たない。
그 사람에게 폐를 끼쳐서 낯을 못 들겠다.
彼に迷惑をかけてしまい、面が立たない。
이런 결과가 나와서 낯을 못 들겠다.
こんな結果になってしまって、面が立たない。
약속을 지키지 못해서 낯을 못 들겠다.
約束を守れなかったので、面が立たない。
그 사람 앞에서 그런 일을 해서 낯을 못 들겠다.
彼の前であんなことをして、面が立たない。
팀 전체가 힘을 합쳐 승리를 목표로 한다.
チーム全員が力を合わせて勝利を指す。
그는 안목이 없어서 좋은 판단을 내리지 못한다.
彼は見るがないから、良い判断ができない。
안목이 없는 사람은 항상 겉모습에 속기 쉽다.
見るがない人は、常に表面的なものに騙されがちだ。
안목이 없으면 좋은 기회를 놓치게 된다.
見るがないと、良い機会を逃すことになる。
안목이 없는 사람이 고르면 실패하는 경우가 많다.
見るがない人が選ぶと、失敗することが多い。
안목이 없으면 투자에서 큰 손해를 볼 수 있다.
見るがないと、投資でも大きな損をすることがある。
그녀는 안목이 없어서 항상 안 좋은 남자들을 고른다.
彼女は見るがないから、いつもダメ男を選んでしまう。
그 가게 주인은 안목이 없어서 좋은 상품을 취급하지 않는다.
あの店主は見るがなくて、良い商品を扱っていない。
안목이 없으면 아무리 훌륭한 작품도 가치를 알지 못한다.
見るがないと、どんなに素晴らしい作品でも価値が分からない。
그는 안목이 없어서 좋은 인재를 놓쳤다.
彼には見るがないので、いい人材を見逃してしまった。
보는 눈이 없으면 인생에서 중요한 기회를 놓칠 수 있다.
見るがないと、人生で重要なチャンスを逃してしまう。
그는 보는 눈이 없어서 항상 잘못된 판단을 내린다.
彼には見るがないので、いつも誤った判断を下す。
보는 눈이 없으면 아무리 노력해도 보람이 없다.
見るがないと、どんなに努力しても報われない。
보는 눈이 없으면 좋은 기회를 놓칠 수 있다.
見るがないと、良いチャンスを逃してしまうことがある。
누굴 탓하겠어요? 사람 보는 눈이 없는 내가 잘못이죠.
誰のせいにしましょうか?人を見るがない僕がのミスでしょう。
세계가 주목한 ‘세기의 대결’ 덕에 두 선수 모두 돈방석에 앉았다.
世界が注した「世紀の対決」のおかげで、二人の選手共に大金を手にした。
갑자기 모두의 주목을 받게 되어 낯이 간지러워 어쩔 줄 몰랐다.
突然みんなに注されたので、顔がかゆくてどうしようもなかった。
계절 변화에 맞춰 상품 값을 내렸다.
季節の変わりに合わせて、商品の値段を下げた。
계절이 바뀌는 시점에 가격을 낮추고 재고를 처분했다.
季節の変わりに合わせて、価格を下げて在庫を処分した。
그는 빈틈이 없는 성격으로 항상 냉철하게 상황을 분석하고 있다.
彼は抜けがない性格で、常に冷静に状況を分析している。
그의 계획에는 빈틈이 없고, 모든 일이 순조롭게 진행되고 있다.
彼の計画には抜けがなく、すべてが順調に進んでいる。
그 팀은 빈틈이 없고, 계획적으로 움직이고 있다.
あのチームは抜けがなく、計画的に動いている。
그는 빈틈이 없어서 실패할 일이 거의 없다.
彼は抜けがないので、失敗をすることがほとんどない。
그녀는 빈틈이 없어서 항상 주변 상황을 파악하고 있다.
彼女は抜けがなく、常に周囲の動向を把握している。
빈틈이 없고, 일하는 방식이 매우 계획적이다.
抜けがなく、仕事の仕方が非常に計画的だ。
그는 만사에 빈틈이 없다.
彼は万事に抜けがない。
그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다.
あんなくだらない話に真面に答える必要はない。
실없는 소리 그만하고, 진지하게 이야기해 주세요.
ふざけたことを言うのはやめて、真面に話してほしい。
새로운 영화는 개봉 전부터 매스컴을 타고 주목을 받고 있다.
新しい映画は公開前からメディアで取り上げられて注を集めている。
눈의 피로로 머리가 지끈거리는 느낌이 듭니다.
の疲れで頭がずきずきする感じがします。
우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다.
私たち夫婦は、結婚して10年に子供を授かった。
발등의 불을 끄기 위해서는 유연한 대응이 필요하다.
の前の危機をかわすためには、柔軟な対応が必要だ。
발등의 불을 끄기 위해서는 한시라도 빨리 결단을 내려야 한다.
の前の危機をかわすために、一刻も早く決断しなければならない。
발등의 불을 끄는 데 집중해야 한다.
の前の危機をかわすことに集中しなければならない。
발등의 불을 끄기 위해 즉시 대책을 세울 필요가 있다.
の前の危機をかわすために、早急に対策を講じる必要がある。
이번에는 발등의 불을 껐지만, 방심은 금물이다.
今回はの前の危機をかわすことができたが、油断は禁物だ。
발등의 불을 끄는 것이 가장 우선이다.
の前の危機をかわすのが最優先だ。
발등의 불을 끄게 되어 안심했다.
の前の危機をかわすことができて、ホッとした。
그의 잘못을 눈 감아 주면서 우리의 관계는 더 좋아졌다.
彼の過ちををつぶってあげることで、私たちの関係はより良くなった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.