【目】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이번에 방심하다가 된통 혼났어요.
今回油断していて、ひどいにあいました。
그렇게 행동한다면 된통 혼이 나는 수가 있다.
そのように行動するとひどく大変なに遭うだろう。
학생들은 그녀를 희한하게 쳐다보았다.
学生達は彼女を変なで見た。
방향도 목표도 없이 표류하다.
方向も標もなく漂流する。
물가의 상승은 돈의 가치가 떨어지는 것을 의미합니다.
物価の上昇は、お金の価値の減りを意味します。
눈대중으로 간을 했더니 좀 싱겁네요.
分量で味を整えたら、ちょっとうすいですね。
하여간 남자들은 예쁜 여자만 보면 사족을 못 쓴다니까.
とにかく男たちはかわいい女の子を見るとがないんだから。
남편은 술이라면 사족을 못 써요.
夫は本当にお酒にがないです。
무엇보다 여자라면 사족을 못 쓴다.
何よりも女にはがない。
술이라면 사족을 못 쓴다.
酒にがない。
나는 고기라면 사족을 못 쓴다.
僕は肉にはがないんだ。
술을 마실 때는 손윗 사람에 신경을 써야 합니다.
お酒を飲むときは、上の方に気を使いましょう。
눈으로 헤아려도 고작 20명 정도밖에 없었다.
見たで数えてもせいぜい20名程度しかいなかった。
눈앞이 깜깜해져 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠.
の前が真っ暗で、妻の心中を推し量る余裕がありませんでした。
내일모레 예순을 앞두고 있다.
もうすぐ60歳を前にしている。
눈 착각인 줄 알았어.
の錯覚かと思った。
아귀는 생김새가 징그러워서 전에는 외면 당했었다.
アンコウは見たが気持ち悪いので、昔は敬遠されていた。
많은 사람들은 물질에 눈이 멀어, 보이는 것에만 매달려 허둥지둥 살아갑니다.
多くの人々は物質にがくらんで、見えることだけに拘ってあたふたと生きていきます。
사업에만 눈이 멀어서 가족을 돌보지 않았다.
事業にばかりがくらんで、家族たちを顧みなかった。
돈에 눈이 멀어서 친구를 다 잃어버렸어.
お金にがくらんで、友だち皆失くしちゃった。
저 남자는 사랑에 눈이 멀었다.
あの男は愛にがくらんだ。
질투에 눈이 먼 사람들에게 머리채를 붙잡혔다.
嫉妬にがくらんだ人たちから髪を掴まれた。
성공에 눈이 멀다.
成功にがくらむ。
눈높이에 턱없이 못 미쳤다.
線にははるかに及ばなかった。
남 눈치를 왜 보냐?
なんで他人のを気にするの?
보기보다 야망 있네요.
見たより野望あるんですね。
눈으로만 보면 진짜나 다름없어요.
だけで見たら本物と変わりないです。
난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다.
生まれて初めて見る大きな飛行機にを見張った。
가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다.
カバンの中の財布がちょっとを離したすきになくなった。
첫눈에 반해서 사귀기 시작했는데 1년도 안 돼서 깨졌어요.
ぼれして付き合い始めたけど、1年もたたずに別れました。
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
二人とも一ぼれして付き合い始めました。
그를 본 순간 첫눈에 반해 버렸다.
彼女を見た瞬間一惚れしてしまった。
둘 다 첫눈에 반해서 사귀기 시작했어요.
二人とも一ぼれして付き合い始めました。
나를 본 순간 남편은 첫눈에 반했답니다.
私を見た瞬間、夫はひとで好きになったそうです。
그는 그녀에게 첫눈에 반해 큰 관심을 보였다.
彼は彼女に一惚れして大きな関心を示した。
나는 그를 보고 첫눈에 반했다.
私は彼をみて、一ぼれした。
책갈피는 읽고 있는 책의 페이지에 끼워서 표시하는 것입니다.
しおりとは、読んでいる本のページに挟むことで印とするものです。
새로운 목표를 찾아 도전하자고 나를 독려했다.
新しい標を探し挑戦しようと自分を励ました。
서표는 책 페이지에 표시로 하는 것입니다.
栞は、本のページに印を付けるものです。
사장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요.
社長のが気になって、なかなか言い出せないです。
말장난에 지나지 않다.
出鱈に過ぎない。
자외선을 받은 후 눈이 부셔서 눈을 뜰 수 없게 되는 경우도 있다.
紫外線を受けた後、まぶしくてを開けられない場合もある。
남편은 요리가 서툴러 계란후라이조차도 만들 수 없어요.
旦那は料理が下手で、玉焼きさえ作れません。
어린애를 얕잡아 보다간 큰코다친다
子供を甘く見ると痛いに遭うぞ。
짝퉁 명품을 판매 목적으로 소지한 혐의로 회사원인 용의자가 체포되었습니다.
偽ブランド品を販売的で所持した疑いで会社員、容疑者が逮捕されました。
대개의 경우 목적지에 조금이라도 더 빨리 가기 위해서 지름길을 택합니다.
大概の場合、的地に少しでも早く行くために近道を選択します。
돈을 목적으로 그녀에게 다가가고 싶다니 불순한 동기야.
お金当てで彼女にお近づきになりたいなんて不純な動機だ。
불순한 목적이 아닐까 두렵다.
不純な的じゃないか怖い。
악이란, 신의 창조 목적에 반하는 행위나 그 결과를 말한다.
悪とは、神の創造的に反する行為やその結果をいう。
어린 소년의 눈에는 무척 신기하게 보였다.
幼い少年のには、とても不思議に見えた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.