【目】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
새 항목을 삽입했습니다.
新しい項を挿入しました。
점멸하는 불빛이 눈에 들어왔다.
点滅するライトがに入った。
코털이 너무 길면 외모가 신경 쓰일 때가 있다.
鼻毛が長すぎると、見たが気になることがある。
항목이 누락되지 않도록 다시 확인해 주세요.
が漏れ落ちないように再確認してください。
그는 계산에서 몇 가지 항목을 누락시켰다.
彼は計算の中でいくつかの項を漏れ落としてしまった。
중요한 항목이 누락되었다.
重要な項が漏れ落ちていた。
이하의 앙케이트 항목에 대답해 주세요.
以下のアンケート項にお答え下さい。
자명종 시계가 울리기 시작하면 눈이 떠져요.
覚まし時計が鳴り始めると、が覚めます。
자명종 시계 소리가 너무 커서 잠을 잘 수 없었어요.
覚まし時計の音が大きすぎて眠れませんでした。
자명종 시계가 고장 나버렸어요.
覚まし時計が壊れてしまいました。
매일 아침 자명종 시계로 일어나요.
毎朝、覚まし時計で起きます。
아침 7시에 자명종 시계가 울립니다.
朝7時に覚まし時計が鳴ります。
요즘 너무 피곤해서 자명종 시계가 울려도 아침에 못 일어나요.
最近とても疲れたので、覚まし時計が鳴いても朝起きれません。
아침에 자명종 시계가 울리면 일어납니다.
朝、覚まし時計が鳴ると起きます。
자명종 시계가 고장나 늦잠을 잤다.
覚まし時計が故障して、寝坊をした。
알람 기능이 있는 탁상시계를 갖고 싶어요.
覚まし機能付きの置き時計が欲しいです。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다.
あの人はいつも色を使っているが、そんなに積極的ではない。
저 사람, 추파를 던지는 것 같아.
あの人、色を使っているみたいだね。
그는 항상 추파를 던져서 주변 여성들의 관심을 끌려고 한다.
彼はいつも色を使って、周りの女性たちに気を引こうとする。
삼수생으로서 매일 늦게까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다.
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を指している。
그는 삼수생으로 올해는 반드시 대학에 합격할 목표로 공부하고 있다.
彼は二浪生として、今年こそ大学に合格することを指して勉強している。
가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다.
加盟国は共通の標に向けて協力することが求められる。
보청기는 소형이라 눈에 띄지 않게 사용할 수 있다.
補聴器は小型なので、立たずに使えます。
약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다.
薬を煎じると、苦い味がするが効きは抜群だ。
잠버릇이 나빠서 한밤중에 여러 번 잠에서 깬다.
寝相が悪くて、夜中に何度もを覚ます。
졸린 눈을 비비며 필사적으로 집중하고 있다.
眠いをこすりつつ、必死に集中している。
그녀는 졸린 눈을 비비며 아침을 먹고 있다.
彼女は眠いをこすりながら朝食を食べている。
졸린 눈을 비비며 밤늦게 영화를 봤다.
眠いをこすりながらも、夜更かしして映画を見た。
졸린 눈을 비비며 겨우 마지막 지하철에 탔다.
眠いをこすりながらも、やっとの思いで終電に乗った。
오늘은 일이 바빠서 졸린 눈을 비비며 일하고 있다.
今日は仕事が忙しく、眠いをこすりながら働いている。
수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에게 주의를 받았다.
授業中、眠いをこすっていたら先生に注意された。
아침에 일어난 직후 졸린 눈을 비비고 있었다.
朝起きたばかりで眠いをこすっていた。
졸린 눈을 비비고 있던 중, 모르는 사이에 잠이 들었다.
眠いをこすっているとき、気づかないうちに寝てしまった。
그는 졸린 눈을 비비며 일을 계속하고 있다.
彼は眠いをこすりながら、仕事を続けている。
밤늦게까지 공부해서 졸린 눈을 비비며 학교에 갔다.
夜遅くまで勉強していたので、眠いをこすりながら学校に行った。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표정으로 학원을 다닌다.
眠いをこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
저녁 늦게까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다.
夜遅くまで眠たいをこすりながら勉強してきた。
고기에 칼집을 넣어 조리 시간을 단축했어요.
肉に切れを入れて、調理時間を短縮しました。
칼집을 넣은 토마토는 껍질을 벗기기 쉬워요.
切れを入れたトマトは、皮がむきやすくなります。
구운 닭꼬치에는 칼집을 넣으면 양념이 잘 배어듭니다.
焼き鳥には切れを入れることで、タレがしっかり染み込みます。
구운 생선에 칼집을 넣으면 살이 부서지지 않아요.
焼き魚に切れを入れると、身が崩れにくくなります。
가지에 칼집을 넣고 나서 볶습니다.
ナスに切れを入れてから、炒めます。
채소에 칼집을 넣어 보기 좋게 만들었어요.
野菜に切れを入れて、見たを美しくしました。
고기에 칼집을 넣어 맛이 배기 쉽게 합니다.
肉に切れを入れて、味が染み込みやすくします。
칼로 칼집을 내서 배추를 2등분한다.
包丁で切れを入れ白菜を2等分する。
칼집을 내다.
切れを入れる。切りを付ける。
그의 눈은 나를 응시하고 있었다.
彼のは私をじっと見つめていた。
사람의 눈을 응시하는 것은 실례이다.
人のをじっと見つめるのは失礼だ。
중간고사가 코앞에 닥쳤다.
中間テストが前に迫ってる。
하는 일이 모두 기대에 어긋나다.
することなすこと裏に出る。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/91)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.