【目】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<目の韓国語例文>
도둑은 현장에서 게눈 감추듯 빠르게 도망쳤다.
泥棒は現場からゲのを隠すように素早く逃げ去った。
그는 일을 마친 후, 게눈 감추듯 빠르게 집에 갔다.
彼は仕事を終わらせると、ゲのを隠すように素早く帰った。
불안할 때 자연스럽게 시선을 피하게 된다.
不安な時、自然と人を避けるようになる。
그는 시선을 피하기 위해 큰 모자를 쓰고 있었다.
彼は人を避けるために大きな帽子をかぶっていた。
시선을 피해서 뒷문으로 들어갔다.
を避けて裏口から入った。
시선을 피해 몰래 그 장소를 방문했다.
を避けてこっそりとその場所を訪れた。
그는 시선을 피하기 위해 이른 아침에 밖으로 나갔다.
彼は人を避けるために早朝に外に出た。
시선을 피해서 조용한 곳으로 가자.
を避けて静かな場所に行こう。
좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다.
好きな人とが合った瞬間、胸がどきどきした。
공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다.
公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が立った。
목적지에서 전철을 내렸다.
的地で電車を降りた。
그는 안목이 있어서 새로운 아이디어를 계속 떠올린다.
彼は見るがあるから、新しいアイデアを次々と思いつく。
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다.
見るがある人は、どんな状況でもその本質を見抜くことができる。
그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다.
彼の見るがあったおかげで、良い投資先を見つけることができた。
안목이 있는 그녀는 항상 멋진 옷을 고른다.
見るがある彼女は、いつも素晴らしい服を選ぶ。
저 사람은 안목이 있어서 바로 그 재능을 알아챘다.
あの人は見るがあるから、すぐにその才能に気づいた。
그는 안목이 있어서 이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
彼は見るがあるので、このプロジェクトを成功に導いた。
나는 보는 눈이 없어서 자주 실패한다.
私は見るがないので、よく失敗してしまう。
그를 채용하기로 결정했는데, 역시 보는 눈이 있었다.
見込みをかけて彼を採用したが、やはり見るがあった。
보는 눈이 있는 사람은 어떤 사람이라도 그 가치를 알아볼 수 있다.
見るがある人は、どんな人でもその価値を見抜くことができる。
보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다.
見るがある人は、すぐに本物を見抜くことができる。
그 사람은 보는 눈이 있어서 투자에서 성공하고 있다.
あの人は見るがあるので、投資で成功している。
그는 정말 보는 눈이 있다.
彼は本当に見るがある。
해외 여행을 하면서 안목을 기르고, 세상을 넓게 볼 수 있다.
海外旅行に行くことで、を肥やして、世界を広く見ることができる。
영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다.
映画をたくさん観ることで、を肥やすことができる。
여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다.
旅行を通じて、世界の文化に対するを肥やした。
여러 영화를 보고 안목을 기르는 것이 중요하다.
色々な映画を見て、を肥やすことが大切だ。
미술관에 가서 안목을 기를 수 있었다.
美術館に行って、を肥やすことができた。
해외 예술을 보면서 안목을 넓힐 수 있었다.
海外のアートを見て、を肥やすことができた。
다양한 문화를 접하면서 안목을 넓힐 수 있다.
異文化に触れることで、を肥やすことができる。
책을 읽으면서 안목을 넓히고, 지식을 깊게 한다.
読書をすることで、を肥やし、知識を深めていく。
여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다.
旅行をたくさんして、を肥やすと良い経験になる。
미술관에 가면서 안목을 넓힐 수 있다.
美術館に行くことで、を肥やすことができる。
그녀는 입만 열면 항상 "귀찮다"고 말한다.
彼女は二言にはいつも「面倒だ」と言う。
입만 열면 자기 이야기만 한다.
二言には自分のことを話すばかりだ。
입만 열면 바로 변명을 한다.
二言にはすぐに言い訳をする。
그는 입만 열면 바로 불만을 말한다.
彼は二言にはすぐに不満を言う。
입만 열면 자랑만 한다.
二言には自慢ばかりする。
입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
二言には悪口を言う人とは関わりたくない。
입만 열면 항상 돈 이야기를 한다.
二言にはいつもお金の話をする。
그는 입만 열면 불평을 한다.
彼は二言には愚痴を言う。
잔머리를 굴리기보다는 성실하게 임해야 한다.
小利口に立ち回るのではなく、真面に取り組むべきだ。
아이들은 장난감에 깜빡 죽는다.
子供はおもちゃにがない。
그 사람은 차에 깜빡 죽는다.
あの人は車にがない。
그녀는 액세서리에 깜빡 죽는다.
彼女はアクセサリーにがない。
그는 술이라면 깜빡 죽어.
彼は、お酒にはがない。
그녀는 명품이라면 깜빡 죽는다.
彼女は、ブランド品にはがない。
그 남자는 범인을 반 죽여 놓았다.
あの男は犯人にひどいにあわせた。
이 프로젝트의 주를 이루는 목적은 환경 보호입니다.
このプロジェクトの主となる的は環境保護です。
눈먼 돈이 눈앞에 굴러 다니지만, 어떻게 해야 할지 모르겠다.
の前に持ち主のないお金が転がっているが、どうしていいか分からない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.