【直】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<直の韓国語例文>
포스트잇에 쓴 메모를 서류에 직접 붙였습니다.
ポストイットに書いたメモを、書類に接貼り付けました。
그는 바지 벨트를 다시 조였어요.
彼はズボンのベルトを締めしました。
그는 구애를 할 때 자신의 마음을 솔직하게 전했습니다.
彼は求愛の際に、自分の気持ちを率に伝えました。
안짱걸음을 고치기 위해 전문적인 지도를 받고 있습니다.
内股の歩き方をすために、専門の指導を受けています。
안짱걸음을 고치기 위해서는 의식적인 노력이 필요합니다.
内股の歩き方をすためには、意識的な努力が必要です。
안짱걸음을 고치기 위한 프로그램이 있습니다.
内股の歩き方をすためのプログラムがあります。
안짱다리를 고치기 위해 전문 스트레칭을 도입하고 있습니다.
がにまたをすために、専門のストレッチを取り入れています。
안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요.
がにまた歩きが目立つので、姿勢をした方が良いですよ。
안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요?
蟹股をすにはどうしたらいいですか?
해양 생태계가 직면한 위기에 대해 파헤친 다큐멘터리가 입소문을 타고 있다.
海洋生態系が面した危機について暴いたドキュメンタリーが口コミで広がっている。
솔직히 말해. 화 안 낼 테니까.
に言いなさい。怒らないから。
솔직히 요즘 힘들어.
最近しんどい。
솔직히 말해서 나는 반대해요.
に言うと私は反対します。
부지 이용 계획을 재검토했습니다.
敷地の利用計画を見しました。
독설가인 그는 항상 솔직한 의견을 말합니다.
毒舌家の彼は、常に率な意見を言います。
그는 독설가이지만 본성은 솔직한 사람이에요.
彼は毒舌家ですが、根は素な人です。
옥탑방 천장을 다시 칠했어요.
屋根裏部屋の天井を塗りしました。
다락방 천장을 다시 칠했어요.
屋根裏部屋の天井を塗りしました。
당초의 생각에 따라 설계를 재검토했어요.
当初の考え方に沿って、設計を見しました。
씨감자 선정은 농사의 성공에 직결됩니다.
種芋の選定は、農作業の成功に結します。
성함 기재 오류에 대해서는 즉시 정정해 드리겠습니다.
お名前の記載ミスに関しましては、ちに訂正いたします。
문제에 직면했을 때 어떻게 대응하느냐가 중요합니다.
問題に面したとき、どう対応するかが重要です。
우리는 지역 문제에 직면해 있습니다.
私たちは地域の問題に面しています。
직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
面した問題を解決するために、専門家の意見を求めています。
문제에 직면했지만 해결책을 찾았습니다.
問題に面しましたか、解決策を見つけました。
직면한 문제에 대해 냉정한 판단이 필요합니다.
面する問題に対して、冷静な判断が必要です。
그는 복잡한 문제에 직면해 있고 해결책을 모색하고 있습니다.
彼は複雑な問題に面しており、解決策を模索しています。
세계는 그동안과는 전혀 다른 수준의 문제에 직면하고 있다.
世界はこれまでとは全く異なる水準の問題に面している。
예기치 않은 문제에 직면해 있습니다.
予期しない問題に面しています。
새로운 환경에 직면하여 당혹감을 느끼고 있습니다.
新しい環境に面し、戸惑いを感じています。
이 계획에 직면한 어려움을 극복할 방법을 생각해봅시다.
この計画に面する困難を乗り越える方法を考えましょう。
그녀는 건강 문제에 직면해 있습니다.
彼女は健康の問題に面しています。
경영 위기에 직면해 있습니다.
は経営の危機に面しています。
이 프로젝트는 많은 도전에 직면해 있습니다.
このプロジェクトでは、多くの挑戦に面しています。
어려운 선택에 직면해 있습니다.
厳しい選択に面しています。
우리는 경제적인 어려움에 직면해 있습니다.
私たちは経済的な困難に面しています。
직면한 문제들을 하나씩 해결해 나가죠.
面する問題を一つずつ解決していきましょう。
새로운 과제에 직면해 있습니다.
新しい課題に面しています。
힘든 싸움에 직면하다.
厳しい戦いに面する。
지금 직면한 과제에 초점을 맞춰야 한다.
いま面している課題に焦点を当てなければならない。
경제는 상당히 큰 위험에 직면해 있다.
経済は非常に大きなリスクに面している。
인간은 위기에 직면하면 그것에 맞서던지 아니면 피하려 한다.
人間は危機に面すると、それに立ち向かうか、あるいは逃れようとする。
직면한 과제를 해결하다.
面する課題を解決する。
우리들이 직면하는 위기의 원인을 포괄적으로 찾다.
わたしたちが面する危機の原因を包括的に探る。
중대한 위기에 직면하고 있다.
重大な危機に面している。
지금 세계는 예전에 없는 불황에 직면하고 있습니다.
いま、世界はかつてない不況に面しています。
비난에 직면했다.
非難に面した。
잔혹한 현실에 직면하다.
残酷な現実に面する。
이 회고록에는 그가 직면한 어려움과 그 극복 방법이 적혀 있습니다.
この回顧録には、彼が面した困難とその乗り越え方が書かれています。
회고록에는 그의 일의 성과와 실패가 정직하게 적혀 있습니다.
回顧録には、彼の仕事の成果と失敗が正に記されています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.