【直】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<直の韓国語例文>
설계를 재검토할 필요가 있다.
設計を見す必要がある。
수확한 채소를 직판장에서 판매했다.
収穫した野菜を売所で販売した。
무농약 야채를 직판장에서 샀어요.
無農薬の野菜を売所で買いました。
데이터를 고치면 다른 이름으로 저장해 주세요.
データをしたら、別名で保存してください。
저 농가에서는 직접 수확한 채소를 팔고 있다.
あの農家では、接収穫した野菜を売っている。
채소를 데칠 때는 익을락 말락 할 때 꺼내서 무치면 아삭아삭하고 맛있어요.
野菜を茹でるときは完全に火が通る前に取り出して和えれば、シャキシャキして美味しいです。
우스갯소리로 기분이 풀렸어요.
笑い話で機嫌がりました。
단것을 먹고 기분이 풀렸습니다.
甘い物を食べて機嫌がりました。
아이와 놀아서 기분이 풀렸어요.
子供と遊んで機嫌がりました。
꽃을 보고 기분이 풀렸어요.
花を見て機嫌がりました。
축하의 말에 기분이 풀렸어요.
お祝いの言葉で機嫌がりました。
선물을 받고 기분이 풀렸다.
プレゼントをもらって機嫌がった
칭찬을 듣고 기분이 풀리다.
褒められて機嫌がる。
남친 기분 풀렸어?
彼氏の機嫌った?
뚫어뻥은 화장실의 배수구나, 주방의 싱크대 등의 배수관의 막힘을 고치기 위한 도구이다.
ラバーカップは、トイレの排水口や、台所の流し台等の排水管の詰まりをすための器具である。
경기가 끝나기 직전에 1점을 추가해 경기에서 승리했다.
試合終了前に1点を追加し、試合に勝利した。
무자비한 현실에 직면하다.
無慈悲な現実に面する。
이 약은 신체의 특정 부위에 직접 작용한다.
この薬は体の特定の部位に接作用する。
그는 순박하고 감정 표현에 솔직한 편이다.
彼は純粋で感情表現に率な方だ。
그의 신조는 정직이다.
彼の信条は正であることだ。
우리는 예상치 못한 공격에 직면했지만 곧바로 역습을 시작했다.
我々は予期せぬ攻撃に面したが、すぐに逆襲を始めた。
그는 나에게 솔직한 마음을 털어놓았어요.
彼は私に素な気持ちを打ち明けました。
이 작품은 인간성을 좀먹는 부조리와 직면한 인간의 심리를 그렸다.
この作品は、人間性を蝕む不条理と面した人間の心理を描いた。
유방암의 위험 인자를 피하기 위해 생활 습관을 재검토했습니다.
乳がんのリスク因子を避けるために生活習慣を見しました
업무 관리 프로세스를 재검토했다.
業務管理のプロセスを見した。
업무관리 툴을 재검토할 필요가 있다.
業務管理のツールを見す必要がある。
시계를 고치다.
時計をす。
나쁜 습관은 오래가면 갈수록 고치기 힘듭니다.
悪い習慣は長く続けば続くほど、すのが難しいです。
세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다.
税収の増加が教育や医療の向上に結している。
관료제 체제를 재검토할 필요가 있다.
官僚制の体制を見すことが必要だ。
관료제의 절차를 재검토하다.
官僚制の手続きを見す。
리스트의 내용을 재검토하다.
リストの内容を見す。
발명가는 때로는 많은 어려움에 직면합니다.
発明家は時には多くの困難に面します。
관련 규정이 수정돼야 한다는 의견이 나오고 있다.
関連規定を見すべきだという声が出ている。
건축비를 절약하기 위해 소재를 재검토합니다.
建築費を節約するために素材の見しを行います。
주형의 사양이 제품의 성능에 직접적인 영향을 미칩니다.
鋳型の仕様が製品の性能に接影響を与えます。
기고문을 다시 읽었다.
寄稿文を読みした。
솔직히 많이 당황스러웠어요.
に言って、すごく戸惑いました。
소수자들이 직면하는 과제에 대한 토론이 이루어졌다.
マイノリティの人々が面する課題についてのディスカッションが行われた。
소수자들이 직면한 과제에 대해 논의하는 자리가 마련됐다.
マイノリティの人々が面する課題について話し合う場が設けられた。
지구력을 시험하는 상황에 직면해 있다.
持久力を試すような状況に面している。
회계 연도의 회계 방침이 재검토되었습니다.
会計年度の会計方針が見されました。
그녀는 과거의 트라우마를 극복하기 위해 고생했다.
彼女は過去のトラウマから立ちるために苦労した。
송곳날이 무뎌져서 다시 갈았어요.
錐の刃が鈍くなったので研ぎしました。
오래된 티셔츠를 새로운 색으로 다시 염색했습니다.
古いTシャツを新しい色に染めしました。
그는 가구에 새로운 색을 칠했습니다.
彼は家具に新しい色を塗りしました。
그는 고집스러울 만큼 정직하고 성실하다.
彼は意地っ張りのようなほど正で、誠実であり。
회의 중간중간에 자료를 재검토했어요.
会議の合間に資料を見しました。
그녀는 아부하지 않고 솔직하게 말했습니다.
彼は媚びることなく、正に話しました。
그는 총탄을 다시 박았다.
彼は銃弾を込めした。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.