<端の韓国語例文>
| ・ | 자전거로 동해안을 따라 강원도 최북단에서 부산까지 종주했다. |
| 自転車で、東海の海岸に沿って江原道最北端から釜山まで縦走した。 | |
| ・ | 머리끄덩이를 잡고 싸웠다. |
| 髪の端をつかんで喧嘩した。 | |
| ・ | 버스 요금은 탈 때 현금을 내거나 교통카드를 단말기에 터치해요. |
| バス料金は乗るときに現金で払うか、交通カードを端末機にタッチします。 | |
| ・ | 첨단 기술을 활용한 신사업을 검토하고 있다. |
| 先端技術を活用した新事業を検討している | |
| ・ | 충돌한 찰나에 정신을 잃었다. |
| 衝突した途端に気を失った。 | |
| ・ | 그 말을 듣고 더럭 겁이 났다. |
| その話を聞いた途端、怖くなった。 | |
| ・ | 미국으로부터 첨단 무기 수입을 추진하고 있다. |
| 米国からの先端兵器輸入を推進している。 | |
| ・ | 가뭄이나 폭염같은 극단적인 기후의 상태가 점점 빈번히 찾아올 것이다. |
| 干ばつや熱波のような極端な天候の状態はますます頻繁に訪れるだろう。 | |
| ・ | 자국의 이익을 위해서 물불 안 가리고 어떤 극단적 행동도 마다하지 않는다. |
| 自国の利益のためになりふり構わず、どんな極端な行動も辞さない。 | |
| ・ | 우리는 인류 역사상 유례없는 극단적인 불평등 시대를 살아가고 있다. |
| 私たちは人類史の過去に類例のない極端な不平等時代に生きている。 | |
| ・ | 첨단기술 분야 제품이 수출돼 군사용으로 전용되지 못하도록 규제하고 있다. |
| 先端技術分野の製品が輸出されて軍事用に転用されないよう規制している。 | |
| ・ | 세라믹이 첨단 소재로 각광으로 받고 있다. |
| セラミックが先端素材として脚光を浴びている。 | |
| ・ | 항공모함을 타격할 수 있는 탄도미사일과 첨단무기 개발에 힘쓰고 있다. |
| 航空母艦を攻撃できる弾道ミサイルや先端兵器の開発に力を入れている。 | |
| ・ | 샤프펜슬은 심이 부러지거나 끝부분이 종이에 걸리기도 합니다. |
| シャープペンシルは芯が折れやすかったり、先端が紙に引っかかったりします。 | |
| ・ | 첨단산업 분야에서 100억달러에 달하는 대규모 투자 계획을 발표했다. |
| 先端産業分野での100億ドルにのぼる大規模な投資計画を発表した。 | |
| ・ | 말 한 마디 한 마디에 기품을 엿볼 수 있다. |
| 言葉の端々に気品がうかがえる。 | |
| ・ | 하루아침에 길거리로 나앉다. |
| あっという間に道端に放り出される。 | |
| ・ | 큰 산에 오르려면 만반의 준비를 해야 합니다. |
| 大きな山に登ろうとすれば、万端の準備をしなければなりません。 | |
| ・ | 크림 반도는 우크라이나 남단에 있는 반도입니다. |
| クリム半島はウクライナ南端にある半島です。 | |
| ・ | 콜롬비아는 남미 대륙 북단에 위치하고, 카리브해와 태평양에 면하고 있습니다. |
| コロンビアは、南米大陸の北端に位置し、カリブ海と太平洋に面している。 | |
| ・ | 유라시아 대륙은 서단이 포르투갈, 동단이 러시아로, 지구에서 가장 큰 대륙입니다. |
| ユーラシア大陸は西端がポルトガル、東端がロシアで、地球で最も大きな大陸です。 | |
| ・ | 지대가 높아서 겨울에는 길바닥이 얼어붙으면 청소차가 올라올 수 없었다. |
| 地帯が高くて冬には道端が凍ってしまいと、清掃車が上がってくることができなかった。 | |
| ・ | 어설프게 알아서 없던 병도 생기는 경우가 있다. |
| 中途半端に知って、なかった病気も生じる場合がある。 | |
| ・ | 기상 위성에 최첨단의 관측 기기가 탑재되었다. |
| 気象衛星に最先端の観測機器が搭載された。 | |
| ・ | 마라도는 한국 최남단에 있는 섬입니다. |
| 馬羅島は韓国最南端にある島です。 | |
| ・ | 한국 최남단 섬인 마라도는 인구 100명 정도의 작은 유인도이다. |
| 韓国最南端の島、馬羅島は人口100人ほどの小さい有人島である。 | |
| ・ | 마라도는 한국 최남단에 있는 섬이다. |
| 馬羅島は、韓国最南端の島である。 | |
| ・ | 한국의 최남단 섬은 어디인가요? |
| 韓国最南端の島はどこですか。 | |
| ・ | 단적으로 말해서 정상 참작의 의미는 죄를 가볍게 해 보는 것입니다. |
| 端的に言えば情状酌量の意味は、罪を軽くみてやることです。 | |
| ・ | 어설픈 내 연기에 회의가 생겼다. |
| 中途半端な私の演技に対する疑問の声が起こった。 | |
| ・ | 길가에 많은 꽃이 심어져 있다. |
| 道端にたくさんの花が植えられている。 | |
| ・ | 첨단기술에 경탄할 뿐이다. |
| 先端技術に驚嘆するばかりだ。 | |
| ・ | 역시 레벨이 높은 투수는 실투가 극단적으로 적다. |
| やっぱりレベルの高い投手は投げミスが極端に少ない。 | |
| ・ | 보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로 전달하는 것입니다. |
| 報告書の目的は、読む人に事実を端的に伝えることです。 | |
| ・ | 이해하기 쉽게 이야기를 하기 위해서는 되도록 짧고 단적으로 이야기할 필요가 있습니다. |
| 分かりやすく話しをするためには、なるべく短く端的に話す必要があります。 | |
| ・ | 이야기를 단적으로 전달하다. |
| 話を端的に伝える。 | |
| ・ | 이 문장은 작가의 주장을 단적으로 표현하고 있다. |
| この文章は彼の主張を端的に表現している。 | |
| ・ | 단적으로 말하면 실험은 실패했습니다. |
| 端的に言うと、実験は失敗しました。 | |
| ・ | 단적으로 설명해 주세요. |
| 端的に説明してください。 | |
| ・ | 단적으로 말하다. |
| 端的に言う。 | |
| ・ | 첨단 기술을 가지고 다양한 사업을 전개하다. |
| 先端技術を持ってさまざまな事業を展開する。 | |
| ・ | 논 구석에 못자리를 만들었습니다. |
| 田んぼの端っこで苗代を作りました。 | |
| ・ | 첨단 장비 개발에 박차를 가하다. |
| 先端装備の開発に拍車をかける。 | |
| ・ | 이러한 것에 극단적으로 구애받는 사람이 있습니다. |
| こうしたことに極端にこだわる人がいます。 | |
| ・ | 그는 평소에는 온화한 성격인데 술을 먹자마자 변모하는 주벽이 심한 사람입니다. |
| 彼は普段は温厚な性格なのに、お酒を飲んだ途端に豹変する酒癖の悪い人です。 | |
| ・ | 최첨단 테크놀로지가 미래를 바꾼다. |
| 最先端テクノロジーが未来を変える。 | |
| ・ | 개발중인 최첨단 기술을 소개합니다. |
| 開発中の最先端技術をご紹介します。 | |
| ・ | 다이어트 중에 무조건 굶거나 지나치게 음식을 소량 섭취하면서 살을 뺄 때, 요요현상이 일어나기 쉽다. |
| ダイエット中に無理に食事を抜いたり、食べる量を極端に減らして摂取しながら体重が減ったとき、ヨーヨー現象が起こりやすい。 | |
| ・ | 터치스크린과 첨단 컴퓨터 기술이 대거 적용되었다. |
| タッチスクリーンや先端コンピュータが大幅に適用された。 | |
| ・ | 이 신소재는 최첨단 분야에서도 활용되면서 전성기를 맞고 있다. |
| この新素材は最先端の分野にも活用されながら全盛期を迎えている。 |
