【終】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<終の韓国語例文>
그럼 이만 오늘 수업은 여기까지.
それではこの辺で、今日の授業はここでわり。
부득이한 사정 때문에 회의에 참가하지 못했다.
やむえない事情で会議に参加できなかった。
다들 드라마가 끝나서 상실감이 커요.
みんなドラマがわって、ロスに陥っています。
어머, 벌써 끝났네.
あら、もうったのね。
밤을 새우는 한이 있더라도 오늘까지 끝낼게요.
徹夜をしても今日までわらせます。
지금 막 끝내고 집에 가려던 참이었어요.
ちょうど今わらせて帰ろうと思ったところでした。
지금쯤 끝났을걸.
今頃わっているだろう。
아직 안 끝났어요?
まだわってないんですか。
비가 온다길래 퇴근 후에 바로 집으로 갔어요.
雨が降るって言うから仕事わったあとすぐに家に帰りました。
토요일은 수업이 오전 중에 끝납니다.
土曜日は授業が午前中にわります。
수업이 끝나면 연락하지.
授業がわったら連絡するよ。
그 가게는 이미 영업시간이 끝났다.
あの店はすでに営業時間がわっていた。
둘은 서로 호감은 있었지만 몇 번의 엇갈림으로 흐지부지 끝났다.
二人はお互いに好意があったけど、何回ものすれ違いによりうやむやにわった。
그의 말이 끝나기 무섭게 여자는 치고 들어왔다.
彼の言葉がわるないなや女は突っ込んで来た。
식사가 끝나기 무섭게 화장실로 달려갔다.
食事がわるやいなや、トイレに走って行った。
그 아이는 수업이 끝나기가 무섭게 학원으로 달려갔다.
あの子は授業がわるやいなや塾に走って行った。
나 원 참, 세상 말세로구나.
まったくもう。世のわりだな。
아... 망했다.
あ…わった
망했다. 늦잠자서 면접에 못 갔다.
わった。朝寝坊して面接に行けなかった。
삼엄한 경계 분위기에도 불구하고 집회는 별일 없이 끝났다.
物々しい警戒の雰囲気にかかわらず、集会はことなくった。
술 마시다 막차 끊기면 대리운전을 부른다.
酒を飲んで電を逃したら、運転代行を呼ぶ。
갑론을박으로 끝날 것 같지 않던 회의가 마침내 막판에 이르렸다.
甲論乙駁してわりそうもなかった会議がいよいよ大詰めになった。
마지막 전철을 놓쳤다.
電車に乗り遅れた。
일을 다 끝냈습니다.
仕事をすべてえました。
후딱 끝내고 밥 먹으러 가요.
さっさとわらせてご飯食べに行こうよ。
후딱 일 끝내고 술이나 한잔하자.
ささっと仕事をえ、お酒1杯飲もう。
후딱 끝내다.
ぱっぱとわらせる。
내일로 금년도 영업을 종료합니다.
明日で今年度の営業を了します。
나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다.
僕は試験前にもう一冊本を読みえなくてはいけない。
업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다.
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最価格をメニューに表記しなければならない。
예상외로 고전을 면치 못해서 결과는 5위로 끝났다.
予想外の苦戦を強いられ、結果は5位にわった。
이 행사 대체 언제 끝나는 거에요?
このイベント一体いつわるんですか?
난 시험 전에 또 한 권의 책을 읽어야 해.
僕は試験前にもう一冊本を読みえなくてはいけない。
10분 만에 숙제를 해치우고 밖으로 놀러 나갔어요.
10分で宿題を全部わらせて外へ遊びに出かけました。
육아만으로도 하루가 끝난다.
育児だけで一日がわる。
군 복무를 마치고 학교로 돌아온 복학생입니다.
兵役をえて学校に戻ってきた復学生です。
대학원생은 전문 분야를 연구하여, 최종적으로는 논문으로 정리해 발표한다.
大学院生は専門分野の研究に取り組み、最的には論文としてまとめ、発表する
올림픽 관전으로 나날을 보낸 2주일이 끝났습니다.
オリンピック観戦に明け暮れた2週間がわりました。
기대에 못 미치는 불만족스러운 결과로 끝났다.
期待にそぐわない不満足な結果にわった。
엄청 기대됐지만 기대 밖으로 끝났다.
ものすごく期待されたけれど大きな期待外れにわった。
기대 밖의 성적으로 끝났다.
期待外れの成績にわった。
미팅 끝나면 바로 보고서 제출해 주세요.
打ち合わせがわったら、すぐ報告書を提出してください。
재판만 끝나면 한숨 돌릴 텐데.
裁判さえわればほっとするのに。
곧 끝날 거야.
もうすぐわるよ。
일이 곧 끝날테니 기다리세요.
仕事がすぐわるから待っててください。
일이 끝나면 곧 집으로 오세요.
仕事がわったらすぐ家に来てください。
일이 끝나면 곧 전화 드리겠습니다.
仕事がわるとすぐお電話さしあげます。
올해도 조만간에 끝나는군요.
今年も間もなくわりますね。
다행히 막차를 탈 수 있었어요.
幸いに電に乗れました。
개인 간의 다툼은 소송을 통해 종국적인 해결이 도모됩니다.
私人間の争いは、訴訟によって局的な解決が図られます。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.