【終】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<終の韓国語例文>
한해살이풀은 쉽게 말하면 1년밖에 꽃이 피지 않고 시즌이 끝나면 시들어 버리는 식물을 말합니다.
一年草は、簡単にいうと1年しか花が咲かず、シーズンがわると枯れてしまう植物のことです。
타박상을 입은 데 그쳤기에 망정이지 하마터면 대형 참사를 빚을 뻔했다.
打撲傷を負っただけでわったからよかったものの、まかり間違えば大惨事となるところだった。
자질구레한 민원이 끊이지 않는다.
昼間は細々しい苦情がわりない。
사람들의 응원 속에 민간 우주선이 긴 우주여행을 마치고 돌아왔다.
人々の応援の中、民間宇宙船が長い宇宙旅行をえて帰ってきた。
직원이 아무리 유능해도 최종 결정은 오너 몫이다.
社員がいくら有能でも最決定はオーナーの役目である。
어부는 오늘 몫을 다 잡았다.
漁師は今日の分を採りわった。
뼈를 깎는 재활 훈련을 성공적으로 마쳤습니다.
骨を削る立ち直りの訓練を成功裏にえました。
우리들의 결혼생활은 어처구니없이 끝났다.
私たちの結婚生活はあっけなくわった。
어처구니없이 끝나 버렸다.
あっけなくわってしまった。
책을 다 읽으면 저도 빌려주세요.
本を読みわったら私も貸してください。
나는 오래전에 숙제를 끝냈다.
私はずっと前に宿題をわらせている。
하마터면 막차를 놓칠 뻔했다.
あやうくバスに乗り遅れるところだった。
빨리 안 가면, 막차 놓쳐요.
早くいかないと電に乗り遅れちゃいますよ。
막차를 놓쳐 버렸다.
電を逃してしまった!
일을 빨리 끝내라고 재촉했다.
仕事を早くえろと急きたてた。
어느 날 저녁,식사를 마치고 어머니가 나를 불러 이렇게 말했다.
ある日の夕方、食事をえて母が僕を呼びこのように話した。
이야기가 어찌나 생생한지 손을 놓지 못하고 끝까지 읽었습니다.
ストーリーがあまりにも鮮烈で、手から離すことができず読みえました。
누누이 도전을 해보았지만 전부 실패로 끝났다.
何度も挑戦したけれど全部失敗にわった。
그 맛집은 얼마 가지 않아 망했다.
あの美味しい食堂はいくらもたたずにわった。
시는 일회성으로 끝나지 않도록 지원 방안을 마련해 나갈 예정이다.
市は単発的にわらないように、支援法案を作っていく予定だ。
사정이 어떻든 간에 당신은 이제 끝났어요.
事情はどうあれ、きみはもうわりです。
어중간한 데서 끝나다.
中途半端なところでわる。
두 사람은 이미 가족 간 상견례를 마쳤다.
2人はすでに両家の挨拶をえた。
일주일 내내 고민했습니다.
一週間始悩みました。
완벽을 추구하는 것보다 우선 끝내라.
完璧を目指すよりまずわらせろ。
벌써 끝났어.
とっくにわってる。
오늘 수업 끝나고 만날래요?
今日授業わってから会いませんか?
수업이 끝났어요.
授業がわりました。
아르바이트를 마치고 집으로 돌아가던 길이었다.
アルバイトをえて家に帰る途中だった。
회의가 막 끝났습니다.
会議はわったばかりです。
방금 막 수업이 끝났다.
たった今授業がわった。
이제 방학도 거의 끝나 가는데 숙제도 해야지요.
もう休みもほとんどわりかけているので宿題もしなくては。
끝없이 펼쳐진 푸르른 초원은 마치 한 폭의 그림과도 같습니다.
わりなく広がる青い草原とともにまるで一幅の絵のようです。
경찰은 수일 중으로 수색 활동을 종료한다고 발표했다.
警察は、数日中に捜索活動を了すると発表した。
성실이 무기인 시대는 이미 끝난 지 오래다.
誠実が武器だった時代は既に了して久しい。
중계방송이 벌써 끝났네요.
中継放送はもうわりましたね。
주어진 시간 안에 일을 모두 끝냅시다.
与えられた時間内に仕事を全部わらせましょう。
일 끝나고 바로 갈 거예요.
仕事わってすぐ行こうと思ってます。
장마가 끝나면 본격적으로 무더운 여름이 시작됩니다.
梅雨がわると、本格的に暑い夏が始まります。
수술 잘 끝났습니다. 너무 걱정하지 마세요.
手術はよくわりました。あまり心配なさらないでください。
마침내 끝났다.
ついにわった。
이 저주의 운명은 오직 죽음만이 끝낼 수 있다.
この呪いの運命は、ただ死だけがわらせられる。
부사관으로 지원해 누구보다 열심히 뛰어나게 군 생활을 마쳤다.
副士官として志願し、誰よりも一生懸命に動き、軍生活をえた。
행사는 큰 문제도 없이 무난히 끝났다.
イベントは大きなトラブルもなく無難にわった。
숙제가 끝나거든 놀아도 좋다.
宿題がわれば遊んでいいよ。
가을이 끝날 무렵을 만추라고 한다.
秋のわり頃を晩秋という。
대회는 8월 중순에 끝이 난다.
大会は8月中旬にわる。
오늘 수업은 이만 마치겠습니다.
今日の授業はこれでわりにします。
못 다한 일은 내일 마저 할게요.
やりえなかった仕事は全部明日やります。
하던 거 마저 하세요.
やっていたことをわらせてください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.