<終の韓国語例文>
| ・ | 최종적으로 우리는 그 결론에 도달했습니다. |
| 最終的に、私たちはその結論に達しました。 | |
| ・ | 최종적으로 우리는 그 이벤트를 성공시킬 수 있었습니다. |
| 最終的に、私たちはそのイベントを成功させることができました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 그 임무를 완료할 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼はその任務を完了することができました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 그 지위에 오를 수 있었습니다. |
| 最終的に、彼はその地位に就くことができました。 | |
| ・ | 최종적으로 우리는 그 계획을 실행하는 것에 동의했습니다. |
| 最終的に、私たちはその計画を実行することに同意しました。 | |
| ・ | 우리는 최종적으로 그의 제안을 받아들이기로 결정했습니다. |
| 私たちは最終的に彼の提案を受け入れることに決めました。 | |
| ・ | 최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다. |
| 最終的に、彼は正しい道を選びました。 | |
| ・ | 최종 목표를 향해 마지막 전력 질주를 하고 있다. |
| 最終目標に向かって最後の全力疾走をしている。 | |
| ・ | 그의 도전이 끝을 향해 가고 있다. |
| 彼の挑戦が終わりに向かっている。 | |
| ・ | 타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다. |
| 他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。 | |
| ・ | 시련은 터널과 같다. 반드시 끝이 있다. |
| 試練はトンネルのようだ。必ず終わりがある。 | |
| ・ | 역병을 종식시키다. |
| 疫病を終息させる。 | |
| ・ | 하루 들여 집 정리를 끝냈다. |
| 一日かけて家の片付けを終えた。 | |
| ・ | 그는 싸움 속에서 자신의 진짜 힘을 발견했고, 최종적으로 적을 무찔렀다. |
| 彼は戦いの中で自分の本当の力を見つけ、最終的に敵を打ち破った。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트는 참가자들의 호평을 받고 성공적으로 종료되었습니다. |
| スポーツイベントは参加者からの好評を受けて成功裏に終了しました。 | |
| ・ | 그의 제안은 최종 평가에서 탈락했어요. |
| 彼の提案は最終評価で脱落しました。 | |
| ・ | 그녀는 최종 면접에서 탈락하게 되었습니다. |
| 彼女は最終面接で脱落することになりました。 | |
| ・ | 그는 최종 시험에서 탈락했어요. |
| 彼は最終試験で脱落しました。 | |
| ・ | 그는 전화기의 버튼을 누르고 통화를 종료했어요. |
| 彼は電話機のボタンを押して通話を終了しました。 | |
| ・ | 두 사람 사이의 대화는 의견 불일치로 끝났다. |
| 二人の間での話し合いは意見の不一致で終わった。 | |
| ・ | 잡일이 끝나면 자신의 시간을 즐긴다. |
| 雑用が終わったら自分の時間を楽しむ。 | |
| ・ | 스포츠 이벤트 준비로 밤새웠는데 성공적으로 끝났다. |
| スポーツイベントの準備で徹夜したが、成功裏に終わった。 | |
| ・ | 경기 전 최종 조율을 위해 팀 전원이 밤새워 훈련했다. |
| 試合前の最終調整のため、チーム全員が徹夜で練習した。 | |
| ・ | 어젯밤은 밤을 새워 소설을 다 읽었다. |
| 昨夜は徹夜で小説を読み終えた。 | |
| ・ | 결국 그는 그 무서운 괴물을 쓰러뜨리는 데 성공했다. |
| 最終的に彼はその恐ろしい怪物を倒すことに成功した。 | |
| ・ | 바둑의 최종 목표는 진지를 상대보다 크게 하는 것입니다. |
| 囲碁の最終目標は陣地を相手より大きくすることです。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
| 授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 | |
| ・ | 경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
| 試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 | |
| ・ | 미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
| ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
| 授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 | |
| ・ | 우정은 싸움으로 끝나버렸다. |
| 友情はケンカで終わってしまった。 | |
| ・ | 부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다. |
| 親の教育は、子供たちの自立で終わります。 | |
| ・ | 경기가 끝나자 관객들이 크게 환호했습니다. |
| 試合の終わりには、観客が大歓声を上げました。 | |
| ・ | 장마도 끝났고, 정말 본격적인 여름이네요. |
| 梅雨も終わったし、ほんとに本格的な夏ですね。 | |
| ・ | 끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다. |
| 終わるまでまだ終わりではない。 | |
| ・ | 아직 끝나지 않았다. |
| まだ終わっていない。 | |
| ・ | 아직 끝난 거 아니야! |
| まだ終わったわけじゃない! | |
| ・ | 이제 거의 끝날 때 다 됐어요. |
| もうほとんど終わる頃になってます。 | |
| ・ | 일 언제 끝나냐? |
| 仕事はいつ終わる? | |
| ・ | 일이 끝나면 전화해 주세요. |
| 仕事が終わったら電話下さい。 | |
| ・ | 출발 준비가 끝났어요. |
| 出発の準備が終わりました。 | |
| ・ | 언제 끝나요? |
| いつ終わりますか? | |
| ・ | 몇 시에 끝나요? |
| 何時に終わりますか。 | |
| ・ | 시작이 있으면 반드시 끝도 있다. |
| 始まりがあったら必ず終わりもある。 | |
| ・ | 시작이 좋아야 끝이 좋습니다. |
| 始まりがよければ終わりもよい。 | |
| ・ | 시작이 좋아야 끝이 좋다. |
| 始まりがよければ終わりもよい。 | |
| ・ | 지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다. |
| これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。 | |
| ・ | TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다. |
| テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。 | |
| ・ | 프로젝트의 끝에는 성과가 평가됩니다. |
| プロジェクトの終わりには、成果が評価されます。 | |
| ・ | 이 영화의 끝은 예상 밖이었습니다. |
| この映画の終わりは予想外でした。 |
