<経験の韓国語例文>
| ・ | 그는 조각가로서 오랜 경험을 가지고 있습니다. |
| 彼は彫刻家として長年の経験を持っています。 | |
| ・ | 지금까지의 경험과 실적을 활용해 앞으로 다양한 사업을 전개하겠습니다. |
| 今までの経験と実績を活かし、今後も様々な事業を展開します。 | |
| ・ | 많은 직업을 경험한 그의 편력은 놀랍습니다. |
| 多くの職業を経験した彼の遍歴には驚かされます。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 그의 편력이 성공으로 이어졌습니다. |
| 経験豊富な彼の遍歴が成功に繋がりました。 | |
| ・ | 여행을 통해 다양한 문화권을 경험했어요. |
| 旅行を通じてさまざまな文化圏を経験しました。 | |
| ・ | 여행지에서의 경험을 기행문으로 정리했습니다. |
| 旅先での経験を紀行文にまとめました。 | |
| ・ | 연수 중에 많은 실천적인 경험을 쌓을 수 있었습니다. |
| 研修中に多くの実践的な経験を積むことができました。 | |
| ・ | 경험이 풍부한 적임자가 발견되어 안심하고 맡길 수 있다. |
| 経験豊富な適任者が見つかり、安心して任せられる。 | |
| ・ | 유산 경험이 있는 경우 의사와 상담하는 것이 좋습니다. |
| 流産の経験がある場合、医師に相談することをお勧めします。 | |
| ・ | 상사에서 근무한 경험이 있습니다. |
| 商社での勤務経験がございます。 | |
| ・ | 여럿이 함께 술을 마시며 음식과 경험을 나누는 한국의 안주 문화가 매우 매력적이다. |
| 大人数が一緒に酒を飲みながら料理と経験を共有する韓国のつまみ文化は非常に魅力的だ。 | |
| ・ | 특별한 경험을 공유한 동료들이다. |
| 特別な経験を共有した仲間たちだ。 | |
| ・ | 우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다. |
| 私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。 | |
| ・ | 숙박업 경험이 풍부합니다. |
| 宿泊業の経験が豊富です。 | |
| ・ | 도예 경험이 풍부한 강사가 지도해 줍니다. |
| 陶芸の経験が豊富な講師が指導してくれます。 | |
| ・ | 교육 세미나에 경험 많은 강사를 초빙할 계획입니다. |
| 教育セミナーに経験豊富な講師を招聘する計画です。 | |
| ・ | 그 경험이 제 사고방식에 배어 있습니다. |
| その経験が、私の考え方に染みついています。 | |
| ・ | 이 회고록은 그의 경험과 지혜를 공유하기 위한 것입니다. |
| この回顧録は、彼の経験と知恵を共有するためのものです。 | |
| ・ | 회고록을 쓰서 자신의 경험을 후세에 전하고 싶었습니다. |
| 回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。 | |
| ・ | 회고록을 통해 그의 사고방식과 가치관을 잘 알 수 있습니다. |
| 彼は回顧録を書くことで、自分の経験を後世に伝えたいと思いました。 | |
| ・ | 유부녀 친구로부터 귀중한 경험담을 들었습니다. |
| 人妻の友人から貴重な経験談を聞きました。 | |
| ・ | 그는 자신의 경험을 바탕으로 그 제품을 리뷰했다. |
| 彼は自分の経験に基づいてその製品をレビューした。 | |
| ・ | 그는 얼마 전 겪은 일을 이야기해 주었다. |
| 彼は少し前に経験したことを話してやった。 | |
| ・ | 엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다. |
| 物凄い成功を収めたあとは、物凄い失敗も経験した。 | |
| ・ | 어린 시절 엄마의 부재는 인간이 겪는 최초의 트라우마다. |
| 子供の頃の母親の不在は、人間が経験する最初のトラウマだ。 | |
| ・ | 경영상 심각한 부침을 겪었다. |
| 経営上、深刻な浮き沈みを経験した。 | |
| ・ | 저 베테랑 선수는 산전수전 다 겪었어요. |
| あのベテラン選手はいろんな経験をしました。 | |
| ・ | 매년 겪는 일이다. |
| 毎年経験することだ。 | |
| ・ | 수많은 경험을 거쳐 전문가가 되었습니다. |
| 幾多の経験を経て、専門家になりました。 | |
| ・ | 다양한 절차를 거쳐 승인되었습니다. |
| 多くの経験を経て、成長しました。 | |
| ・ | 많은 경험을 거쳐 성장했습니다. |
| 多くの経験を経て、成長しました。 | |
| ・ | 저희 회사에서는 경험 많은 분이 우대받습니다. |
| 当社では、経験豊富な方が優遇されます。 | |
| ・ | 경험이 많은 분들이 우대받는 경우가 많습니다. |
| 多くの経験がある方が優遇されることが多いです。 | |
| ・ | 말단 공무원 경험이 도움이 되고 있습니다. |
| 下っ端公務員としての経験が役立っています。 | |
| ・ | 말단 공무원으로서 경험을 쌓고 있습니다. |
| 下っ端公務員としての経験を積んでいます。 | |
| ・ | 즉전력이 되기 위해서는 많은 경험이 필요하다. |
| 即戦力になるためには多くの経験が必要だ。 | |
| ・ | 면접할 때는 직무 경험을 중점적으로 질문하세요. |
| 面接する際には、職務経験を重点的に質問してください。 | |
| ・ | 숙련된 경험을 활용하여 더 나은 서비스를 제공합니다. |
| 熟練の経験を活かして、より良いサービスを提供します。 | |
| ・ | 음대에서의 경험이 지금의 일에 도움이 되고 있습니다. |
| 音大での経験が、今の仕事に役立っています。 | |
| ・ | 주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다. |
| 周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。 | |
| ・ | 주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다. |
| 周囲の方に口臭を指摘された経験があります。 | |
| ・ | 7할 이상의 부모가 아이들의 반항기를 경험한 것으로 밝혀졌습니다. |
| 7割以上の親が子どもの反抗期を経験していることがわかりました。 | |
| ・ | 그는 경험이 풍부한 용접공입니다. |
| 彼は経験豊富な溶接工です。 | |
| ・ | 교직 경험이 풍부합니다. |
| 教職の経験が豊富です。 | |
| ・ | 교열을 담당하는 편집자는 경험이 풍부하다. |
| 校閲を担当する編集者は経験豊富だ。 | |
| ・ | 그는 교열 경험이 풍부해서 신뢰받고 있다. |
| 彼は校閲の経験が豊富で信頼されている。 | |
| ・ | 필자는 자서전에서 많은 경험을 이야기했다. |
| 筆者は自伝で多くの経験を語った。 | |
| ・ | 그의 원고는 과거의 경험을 바탕으로 하고 있다. |
| 彼の原稿は過去の経験を基にしている。 | |
| ・ | 중개인 경험이 협상의 성공으로 이어졌다. |
| 仲介人としての経験が、交渉の成功に繋がった。 | |
| ・ | 부동산 구입에는 경험이 풍부한 중개인이 필요하다. |
| 不動産の購入には、経験豊富な仲介人が必要だ。 |
