【美】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<美の韓国語例文>
이 나물은 된장으로 무쳐야 맛있다.
このナムルは味噌で和えると味しい。
어머니가 정성스럽게 싼 도시락을 맛있게 먹었다.
お母さんの心の籠った手作り弁当を味しく食べた。
도시락을 아주 맛있게 잘 먹었습니다.
お弁当を実に味しく綺麗に食べました。
눈 아래 펼쳐지는 아름다운 풍경을 보며 식사를 즐길 수 있는 양식 레스토랑입니다.
しい風景を眼下に、お食事をお楽しみいただける洋食レストランです。
헬리콥터가 아름다운 저녁 노을을 배경으로 비행하고 있다.
ヘリコプターがしい夕焼けを背景に飛行している。
오늘 미팅에 나올 여자는 쭉쭉빵빵한 미녀입니다.
今日合コンに出る女性はボンキュッボンの女です。
인사동은 미술품이나 골동품을 찾고 사람들에게 인기 있는 장소입니다.
仁寺洞(インサドン)は術品や骨董品を探している人々に人気の場所です。
서울랜드 옆에는 서울대공원과 현대미술관이 있습니다.
ソウルランドの隣には「ソウル大公園」や「現代術館」があります。
인생은 자신의 아름다움을 찾아가는 여정입니다.
人生は自分のしさを探す旅程です。
아름다운 경치가 있는 곳에 가고 싶습니다.
景色がしいところに行きたいです。
정상에서 아름다운 경치를 볼 수 있습니다.
頂上からはしい景色がご覧になれます。
야경이 참 아름답네요.
夜景がとてもしいですね。
사람들 말대로 야경이 참 아름답네요.
人の話のまま夜景がホントしいですよ。
백화점 케이크는 맛있다.
百貨店のケーキは味しい。
통영은 신선한 어패류가 잡히기 때문에 해산물 요리가 맛있는 곳으로도 알려져 있습니다.
統営(トンヨン)は、新鮮な魚介類がとれるため海鮮料理の味しい所としても知られています。
통영은 새파란 바다와 작은 섬들이 여기저기 있는 아름다운 항구 도시입니다.
統営(トンヨン)は、真っ青な海と小さな島々が点在するしい港町です。
통영은 '동양의 나폴리'라고 불리는 아름다운 항구 도시입니다.
統営は、"東洋のナポリ"と称されるしい港町です。
여수의 밤바다 경치는 무척 아름다워요.
麗水の夜の海の景色はとてもしいですよ。
한복의 우아한 곡선미와 풍부한 색채감은 현재 패션 산업에 중요한 영향을 미치고 있습니다.
韓服の優雅な曲線と豊かな色彩感は現代のファッション産業に重要な影響を与えています。
한복을 입은 신부가 너무 아름답다.
韓服を着た新婦がとてもしい。
역사와 전통이 숨쉬는 여수에는 맛있는 음식도 가득한 인기있는 관광지입니다.
歴史と伝統が息づく麗水には味しいグルメもいっぱいである人気の観光スポットです。
여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 항구 도시입니다.
麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海がしい港町です。
여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 곳으로 유명합니다.
麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海がしい街で有名です。
남산에서 바라보는 서울의 야경은 정말 아름답네요.
南山から望む、ソウルの夜景はとてもしいですね。
앞으로 찾아올 미래에도 우리의 예쁜 추억으로 가득할 거야.
これからやって来る未来にも私達のしい思い出で溢れているはずよ。
5일장에서는 맛있는 음식을 즐길 수도 있다.
五日市では味しい食べ物を楽しむこともできる。
맛있게 드세요.
どうぞごゆっくり。(味しく召し上がってください)
이 감자탕은 아주 맛있어요.
このカムジャタンはとても味しいです。
엄마가 맛있는 음식을 만들고 있습니다.
お母さんが味しい食事を作ってます。
음식이 먹음직하다.
食べ物が味しそうだ。
보석이란 희소성이 높고 아름다운 외관을 갖는 광물이다.
宝石とは、希少性が高くしい外観を有する鉱物である。
많은 사람들을 매료시키는 아름다운 보석에는 다양한 종류가 있다.
多くの人を魅了するしい宝石にはさまざまな種類がある。
보석이란 일반적으로 외관이 아름답고 악세사리 등에 사용되는 광물을 말한다.
宝石とは、一般的に、外観がしく、アクセサリーなどに使用される鉱物を言う。
훠궈는 맛있을 뿐만 아니라 미용이나 건강에도 좋은 요리로 알려져 있습니다.
火鍋は味しいだけではなく、容や健康にもいい料理といわれています。
찹쌀떡은 쫀득쫀득해서 맛있어요.
大福は、もちもちして味しいです
새우는 탱글탱글한 식감으로 맛있어요.
エビはプリプリ食感で味しいです。
그녀는 뛰어난 미모로 사교계를 주름 잡았다.
彼女は秀でた貌で社交界を牛耳っていた。
과거의 전쟁을 미화하고 지도자를 영웅시하는 흐름이 확산되고 있다.
過去の戦争を化し、指導者を英雄視する流れが広がっている。
폭력을 미화하다.
暴行を化する。
영웅을 미화하는 풍조는 위험하다.
英雄を化する風潮は危険だ。
사람들은 추억이나 기억을 미화하는 경향이 있다.
人々は思い出や記憶を化する傾向がある。
군국주의의 과거를 미화하다.
軍国主義の過去を化する 。
마을을 미화하다.
町を化する。
우와- 맛있겠다!
うわあ、味しそう!
고기를 두 시간쯤 재운 후에 센 불에 구워야 더 맛이 있어요.
肉を2時間ぐらい寝かせた後、強火で焼いてこそもっと味しくなります。
저녁이 되면 꼬치집에서 맛깔스런 냄새가 풍겨 와요.
夕方になると焼き鳥屋から、味しそうな香りが漂ってきます。
플루트의 아름다운 음색이 조용하게 흐르고 있다.
フルートのしい音色が静かに流れている。
이 케이크는 푹신푹신하고 부드럽고 맛있네요.
このケーキはふかふかで柔らかくて味しいですね。
창문을 여니까 아름다운 바다가 보이네요.
窓を開けたらしい海が見えますね。
이력서에 미술 공모전 수상 이력을 허위로 작성했다.
履歴書に術公募展で受賞した履歴を虚偽で作成した。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59  (56/59)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.