<行の韓国語例文>
| ・ | 우파루파는 야행성으로 밤에 활동이 활발해집니다. |
| ウーパールーパーは夜行性で、夜に活動が活発になります。 | |
| ・ | 자라는 야행성으로 낮에는 잘 움직이지 않습니다. |
| スッポンは夜行性で、昼間はあまり動きません。 | |
| ・ | 재빠른 행동으로 화재를 미연에 방지했다. |
| 素早い行動で火事を未然に防いだ。 | |
| ・ | 메추리는 집단으로 행동하는 경우가 많습니다. |
| ウズラは集団で行動することが多いです。 | |
| ・ | 장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다. |
| 長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。 | |
| ・ | 아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라. |
| 何も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。 | |
| ・ | 산 정상에 오르는 도중에 그들은 선행자의 발자국을 발견했다. |
| 山の頂上に登る途中で、彼らは先行者の足跡を見つけた。 | |
| ・ | 저기 그늘에서 좀 쉬었다가 가요. |
| あそこの日陰でちょっと休んでから行きましょう。 | |
| ・ | 철새가 떼를 지어 비행하다. |
| 渡り鳥が群れを成して飛行する。 | |
| ・ | 초록색 배낭이 여행하기 편리합니다. |
| 緑色のリュックが旅行に便利です。 | |
| ・ | 녹색 에코백을 가지고 쇼핑하러 갔어요. |
| 緑色のエコバッグをもって買い物に行きました。 | |
| ・ | 밤에 속옷 차림으로 편의점에 갔다왔다. |
| 夜、下着姿の格好でコンビニに行ってきた。 | |
| ・ | 황금 모래가 펼쳐진 해변에 가고 싶어요. |
| 黄金の砂が広がるビーチに行きたいです。 | |
| ・ | 흑백 체크무늬가 유행하고 있어요. |
| 白黒のチェック柄が流行しています。 | |
| ・ | 단조로운 패션이 유행하고 있어서 흰색이나 검은색 양복이 잘 팔린다고 합니다. |
| モノトーンのファッションが流行っているので白や黒の服がよく売れるようです。 | |
| ・ | 신발을 사기 위해 쇼핑몰에 갑니다. |
| 靴を買うためにショッピングモールに行きます。 | |
| ・ | 바다에 가서 얼굴을 시커멓게 태웠다. |
| 海に行って顔を真っ黒に焼いた。 | |
| ・ | 그 가게는 너무 지저분해서 가고 싶지 않다. |
| あの店は汚過ぎて行きたくない。 | |
| ・ | 추잡한 행동을 함으로써 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
| みだらな行動をすることで、信頼を失うことがあります。 | |
| ・ | 추잡한 행동이 많으면 주위 사람들이 불쾌하게 느낄 수 있습니다. |
| みだらな行動が多いと、周囲の人々が不快に感じることがあります。 | |
| ・ | 추잡한 소문이 퍼지면 인간관계에 균열이 생길 수 있습니다. |
| みだらな行為は、他人に対しても失礼です。 | |
| ・ | 추잡한 행위는 타인에게도 실례입니다. |
| みだらな行為は、他人に対しても失礼です。 | |
| ・ | 여행을 통해서 시야가 현격히 넓어졌어요. |
| 旅行を通じて、視野が格段に広がりました。 | |
| ・ | 추억의 장소에 가면 뭉클한 마음이 되살아납니다. |
| 思い出の場所に行くと、じんとくる気持ちが蘇ります。 | |
| ・ | 여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요. |
| 旅行で見つけた珍味が、私のお気に入りになりました。 | |
| ・ | 여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요. |
| 旅行先で出会った珍味は、今でも忘れられません。 | |
| ・ | 가엾다고 생각하는 마음이 행동으로 이어졌습니다. |
| 可愛そうだと思う気持ちが、行動につながりました。 | |
| ・ | 강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다. |
| 子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可愛そうだ。 | |
| ・ | 공공연한 행동이 사회의 건전한 발전에 기여합니다. |
| 公然とした行動が、社会の健全な発展に寄与します。 | |
| ・ | 공공연한 행동이 다른 사람들에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
| 公然とした行動が、他の人々にも影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그는 공공연한 자리에서 문제 제기를 했습니다. |
| 彼は公然とした場で、問題提起を行いました。 | |
| ・ | 공공연한 행동에는 명확한 목적이 필요합니다. |
| 公然とした行動には、明確な目的が必要です。 | |
| ・ | 공공연한 행동은 사회에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
| 公然とした行動は、社会に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 간신히 여행 티켓을 구했다. |
| 辛うじて旅行のチケットを手に入れた。 | |
| ・ | 배구 대회 준결승이 내일 열린다. |
| バレーボール大会の準決勝が明日行われる。 | |
| ・ | 진위를 알 수 없는 경우에는 신중하게 행동해야 합니다. |
| 真偽が分からない場合は、慎重に行動するべきです。 | |
| ・ | 진위를 확인하기 위해 추가 조사를 합니다. |
| 真偽を確かめるために、さらに調査を行います。 | |
| ・ | 그의 행동에는 미심쩍은 구석이 있어 조금 경계하고 있습니다. |
| 彼の行動には不審なところがあり、少し警戒しています。 | |
| ・ | 그의 행동에 미심쩍은 점이 있어 신경 쓰여요. |
| 彼の行動に不審な点があり、気になっています。 | |
| ・ | 그의 행동은 수상쩍다. |
| 彼の行動はあやしくよこしまだ。 | |
| ・ | 그의 행동 패턴이 수상하다. |
| 彼の行動パターンが怪しい。 | |
| ・ | 그의 행동이 수상하다. |
| 彼の行動が怪しい。 | |
| ・ | 가는 곳마다 따돌림과 왕따를 당했다. |
| 行くところごとに、仲間はずれ、いじめを受けた。 | |
| ・ | 그녀는 피에로로 특별한 이벤트에서 퍼포먼스를 했습니다. |
| 彼女は道化役者として、特別なイベントでパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 교도관이 정기적으로 점검을 실시합니다. |
| 矯導官が定期的に点検を行います。 | |
| ・ | 교도관은 죄수의 행동을 항상 감시하고 있습니다. |
| 矯導官は囚人の行動を常に監視しています。 | |
| ・ | 감정가는 다양한 시점에서 평가를 실시합니다. |
| 鑑定家は様々な視点から評価を行います。 | |
| ・ | 감정가에 의한 감정서가 발행되었습니다. |
| 鑑定家による鑑定書が発行されました。 | |
| ・ | 영화 시사회는 일반 개봉 전에 진행됩니다. |
| 映画の試写会は、一般公開の前に行われます。 | |
| ・ | 시사회에 간 친구로부터 소감을 들었어요. |
| 試写会に行った友達から感想を聞きました。 |
