【行】の例文_90
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
예전에 우주 개발은 국가가 막대한 예산을 들여서 행했었다.
かつて宇宙開発は、国家が莫大な予算を投じてった。
불상사를 공개할지 안 할지 사내에서 논의가 이루어졌습니다.
不祥事を公にするかどうか、社内で議論がわれました。
이번에 사내에서 여러 명이 부서 이동을 하게 되었습니다.
このたび社内で数名が部署の異動をうことになりました。
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다.
社内で情報共有をう目的は、社員が業務を円滑にうためです。
삐삐가 유행하던 시절이 있었습니다.
ポケットベルが流していた時代がありました。
세계 지도를 참고해서 여행 계획을 세웠어요.
世界地図を参考にして、旅の計画を立てました。
주판 사용법을 마스터하면 계산을 신속하게 할 수 있습니다.
算盤の使い方をマスターすると、計算が迅速にえます。
주판 손질을 정기적으로 하는 것이 좋습니다.
算盤の手入れを定期的にうことをお勧めします。
양면테이프를 떼어낼 때는, 조심스럽게 해 주세요.
両面テープを剥がす際には、丁寧にってください。
잉크의 보충이나 교환 작업을 실시하기 전에, 반드시 전원을 꺼 주세요.
インクの補充や交換作業をう前に、必ず電源を切ってください。
잉크가 잘 나오지 않으면 노즐 청소를 해 주세요.
インクがうまく出ない場合は、ノズルの掃除をってください。
잉크 보충은 반드시 사용설명서에 따라 진행해 주십시오.
インクの補充は、必ず取扱説明書に従ってってください。
수정 내용을 봉하기 위한 확인 작업을 실시했습니다.
修正内容を封じるための確認作業をいました。
단단히 조인 후에 점검을 실시합시다.
しっかりと締めてから、点検をいましょう。
마무리 절차를 진행하고 진행 상황을 보고하겠습니다.
締めの手続きをい、進捗を報告します。
북쪽 지역으로 여행을 갔어요.
北の地域に旅きました。
차례 예절을 지키며 정성스럽게 진행하였습니다.
茶礼のマナーを守り、丁寧に進しました。
매년 구정 때는 고향에 내려가서 차례를 지냅니다.
毎年の旧正月には、故郷に帰ってお正月の儀式をいます。
설날 차례를 지내다.
お正月の儀式をう。
무속 의식이 거행되면 지역 사람들이 한 자리에 모입니다.
巫俗の儀式がわれると、地域の人々が一堂に集まります。
무속 의식이 행해지는 곳에는 특별한 분위기가 있습니다.
巫俗の儀式がわれる場所には、特別な雰囲気があります。
무속에 관련한 전통 행사가 열렸습니다.
巫俗に関する伝統事がわれました。
비행기 티켓 수속이 원활했어요.
機チケットの手続きがスムーズでした。
비행기 티켓을 온라인으로 구입했습니다.
機チケットをオンラインで購入しました。
비행기 티켓 가격이 적당했어요.
機チケットの価格が手頃でした。
비행기 티켓을 예약했어요.
機チケットを予約しました。
수정 테이프로 보고서 정정을 간단히 할 수 있었습니다.
修正テープで、レポートの訂正を簡単にえました。
수정 테이프를 사용하여 수첩을 정정했습니다.
修正テープを使って、手帳の訂正をいました。
클립을 사용하여 서류를 정리 정돈했습니다.
クリップを使って、書類の整理整頓をいました。
비행기가 완전히 멈출 때까지 좌석 벨트를 매어 주시기 바랍니다.
機が完全に止まるまでシートベルトをお締めくださるようお願いいたします。
잡화 디자인은 시대와 유행에 맞게 진화하고 있습니다.
雑貨のデザインは、時代や流に合わせて進化しています。
그들은 사실혼을 선택하고 법률적인 절차를 밟지 않았습니다.
彼らは事実婚を選び、法律的な手続きをっていません。
궁전의 정원은 매우 잘 가꾸어져 있습니다.
宮殿の庭園はとても手入れがき届いています。
제사날에는 전통 의식을 치릅니다.
祭祀の日には、伝統的な儀式をいます。
제사날에는 온 가족이 함께 성묘를 갑니다.
祭祀の日には、家族全員でお墓参りにきます。
관혼상제는 인생의 고비를 맞이하는 중요한 행사입니다.
冠婚葬祭は、人生の節目を迎える大切な事です。
관혼상제는 전통에 뿌리내린 중요한 행사입니다.
冠婚葬祭は伝統に根付いた大切な事です。
여행을 통해 다양한 문화권을 경험했어요.
を通じてさまざまな文化圏を経験しました。
헬싱키를 경유해서 스톡홀름으로 갑니다.
ヘルシンキ経由してストックホルムにきます。
마드리드를 경유해서 로마로 갑니다.
マドリードを経由してローマにきます。
상파울루 경유하는 비행편으로 리우데자네이루에 갑니다.
サンパウロ経由するフライトでリオデジャネイロにきます。
요하네스버그를 경유해서 케이프타운으로 갑니다.
ヨハネスブルグを経由してケープタウンにきます。
샌프란시스코를 경유해서 밴쿠버로 갑니다.
サンフランシスコ経由してバンクーバーにきます。
샤를 드골 공항을 경유해서 런던으로 갑니다.
シャルル・ド・ゴール空港を経由してロンドンにきます。
마드리드를 경유해서 로마로 갑니다.
マドリードを経由してローマにきます。
서울을 경유해서 타이베이로 갈 예정입니다.
ソウル経由して台北にく予定です。
삿포로를 경유해서 교토로 여행합니다.
札幌を経由して京都に旅します。
나리타 공항을 경유해서 뉴욕으로 갑니다.
成田空港を経由してニューヨークにきます。
비행기 환승은 어떻게 하면 되나요?
機の乗り継ぎはどうすればいいですか?
공항에서 무사히 비행기에 탑승했습니다.
空港で無事に飛機に搭乗しました。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (90/236)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.