<行の韓国語例文>
| ・ | 과학자들이 미생물 연구를 하고 있습니다. |
| 科学者が微生物の研究を行っています。 | |
| ・ | 과학자들은 기후 모델을 사용하여 미래를 예측하고 있습니다. |
| 科学者たちは気候モデルを使って未来の予測を行っています。 | |
| ・ | 과학자들은 기후 변화에 대한 조사를 하고 있습니다. |
| 科学者たちは気候変動についての調査を行っています。 | |
| ・ | 과학자들은 우주의 기원에 관한 연구를 하고 있습니다. |
| 科学者たちは宇宙の起源に関する研究を行っています。 | |
| ・ | 과학자들은 지구 온난화의 영향에 관한 연구를 하고 있습니다. |
| 科学者たちは地球温暖化の影響に関する研究を行っています。 | |
| ・ | 광부가 굴착 작업을 실시하기 위해서는 고도의 전문 기술이 요구됩니다. |
| 鉱員が掘削作業を行うためには、高度な専門技術が求められます。 | |
| ・ | 광부들은 작업 전에 반드시 점검을 실시합니다. |
| 鉱員たちは、作業前に必ず点検を行います。 | |
| ・ | 광부들은 갱도 내에서 안전 확인을 합니다. |
| 鉱員たちは坑道内での安全確認を行います。 | |
| ・ | 광부들은 매일 지하에서 작업을 합니다. |
| 鉱員は毎日地下で作業を行います。 | |
| ・ | 치어리더들은 경기 후에 축하 퍼포먼스를 했습니다. |
| チアリーダーたちは試合の後に祝賀パフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 치어리더는 경기의 시작을 알리는 퍼포먼스를 했습니다. |
| チアリーダーが試合の開始を知らせるパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 치어리더가 학교 행사에서 퍼포먼스를 했어요. |
| チアリーダーが学校の行事でパフォーマンスをしました。 | |
| ・ | 실직자가 재취업할 수 있도록 지원이 이루어지고 있습니다. |
| 失業者が再就職できるように支援が行われています。 | |
| ・ | 실업자에 대한 구직활동 지원이 이루어지고 있습니다. |
| 失業者に対する求職活動支援が行われています。 | |
| ・ | 용접공이 작업 전에 준비를 꼼꼼히 합니다. |
| 溶接工が作業の前に準備を念入りに行います。 | |
| ・ | 그 선교사는 의료 지원을 하고 있습니다. |
| その宣教師は医療支援を行っています。 | |
| ・ | 그녀는 선교사로서 봉사활동을 하고 있습니다. |
| 彼女は宣教師として奉仕活動を行っています。 | |
| ・ | 교직원이 협력하여 학교 운영을 합니다. |
| 教職員が協力して学校運営を行います。 | |
| ・ | 교직원 간에 정보 공유가 이루어졌습니다. |
| 教職員の間で情報共有が行われました。 | |
| ・ | 관리는 법에 따라 직무를 수행합니다. |
| 官吏は法に基づいて職務を遂行します。 | |
| ・ | 피고는 공판에서 묵비권을 행사했습니다. |
| 被告は公判で黙秘権を行使しました。 | |
| ・ | 피고는 범행을 부인하고 있습니다. |
| 被告は犯行を否認しています。 | |
| ・ | 원고는 피고의 행위가 위법하다고 주장하고 있다. |
| 原告は被告の行為が違法であると主張している。 | |
| ・ | 원화 약세가 진행되는 가운데 한국 중앙은행이 개입을 검토하고 있습니다. |
| ウォン安が進行する中、韓国中央銀行が介入を検討しています。 | |
| ・ | 원화 약세로 인해 해외여행이 비교적 비싸졌습니다. |
| ウォン安により、海外旅行が割高になりました。 | |
| ・ | 원화 약세가 진행되면서 해외 여행자가 늘고 있습니다. |
| ウォン安が進行し、海外からの旅行者が増えています。 | |
| ・ | 원화 강세가 진행되면서 한국 기업들이 이익을 줄이고 있습니다. |
| ウォン高の進行により、韓国の企業が利益を減らしています。 | |
| ・ | 원화 강세가 진행 중으로, 기업은 비용 절감을 강요받고 있습니다. |
| ウォン高が進行中で、企業はコスト削減を迫られています。 | |
| ・ | 원화 강세가 진행되는 가운데 정부는 대책을 검토하고 있습니다. |
| ウォン高が進行する中、政府は対策を検討しています。 | |
| ・ | 간행물 편집자가 기사 내용을 체크하고 있다. |
| 刊行物の編集者が、記事の内容をチェックしている。 | |
| ・ | 최신 간행물에는 업계 리더들의 인터뷰가 포함되어 있다. |
| 最新の刊行物には、業界のリーダーたちのインタビューが含まれている。 | |
| ・ | 이 간행물에는 독자로부터의 투고도 게재되는 일이 있다. |
| この刊行物には、読者からの投稿も掲載されることがある。 | |
| ・ | 지역 행사에 대한 정보가 지역 간행물에 게재되었다. |
| 地域のイベントに関する情報が、地元の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 지난해 간행물에는 특집 기사가 많이 포함돼 있었다. |
| 昨年の刊行物には、特集記事が多く含まれていた。 | |
| ・ | 새 간행물 내용이 SNS에서 화제가 되고 있다. |
| 新しい刊行物の内容が、SNSで話題になっている。 | |
| ・ | 학생의 연구 성과가 학교 간행물에 게재되었다. |
| 学生の研究成果が、学校の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 이 간행물은 지역의 역사와 문화를 소개하는 것이다. |
| この刊行物は、地域の歴史や文化を紹介するものだ。 | |
| ・ | 새로운 간행물의 내용에 대해 저자가 인터뷰를 했다. |
| 新しい刊行物の内容について、著者がインタビューを受けた。 | |
| ・ | 학술 간행물은 전문가의 심사를 거쳐 발행된다. |
| 学術的な刊行物は、専門家による査読を経て発行される。 | |
| ・ | 간행물 편집 작업이 진행되고 있으며 조만간 완성될 예정이다. |
| 刊行物の編集作業が進んでおり、近日中に完成する予定だ。 | |
| ・ | 사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다. |
| 社内刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。 | |
| ・ | 잡지와 같은 형식의 간행물이 많은 독자들에게 지지를 받고 있다. |
| 雑誌のような形式の刊行物が、多くの読者に支持されている。 | |
| ・ | 간행물 발행 일정은 공식 웹사이트에서 확인할 수 있다. |
| 刊行物の発行スケジュールは、公式ウェブサイトで確認できる。 | |
| ・ | 그의 시집이 최근 간행물로 출판되었다. |
| 彼の詩集が、最近刊行物として出版された。 | |
| ・ | 학회 간행물은 매년 연말에 발행된다. |
| 学会の刊行物は、毎年年末に発行される。 | |
| ・ | 이 간행물에는 최신 연구 결과가 정리되어 있다. |
| この刊行物には、最新の研究結果がまとめられている。 | |
| ・ | 그녀의 논문이 전문지 간행물에 게재되었다. |
| 彼女の論文が専門誌の刊行物に掲載された。 | |
| ・ | 새로운 간행물이 오늘 서점에 진열되었습니다. |
| 新しい刊行物が今日、書店に並びました。 | |
| ・ | 이 간행물은 한 달에 한 번 발행됩니다. |
| この刊行物は、月に一度発行されます。 | |
| ・ | 초판 출간 후 몇 년 뒤 개정판이 발행됐다. |
| 初版の出版から数年後、改訂版が発行された。 |
