<行の韓国語例文>
| ・ | 생화 물갈이는 자주 실시합니다. |
| 生花の水替えはこまめに行います。 | |
| ・ | 가이드북에 소개된 당일 여행을 계획했습니다. |
| ガイドブックに紹介された日帰り旅行を計画しました。 | |
| ・ | 가이드북에 소개되어 있던 공원에 갔어요. |
| ガイドブックで紹介されていた公園に行きました。 | |
| ・ | 가이드북에 실려 있던 카페에 갔어요. |
| ガイドブックに載っていたカフェに行きました。 | |
| ・ | 여행 전에 가이드북을 구입했어요. |
| 旅行前にガイドブックを購入しました。 | |
| ・ | 여행을 정하면 우선 먼저 가이드북을 삽니다. |
| 旅行を決めたらまず最初にガイドブックを買います。 | |
| ・ | 여행 가이드북을 샀어요. |
| 旅行のガイドブックを買いました。 | |
| ・ | 여행 안내서를 구했어요. |
| 旅行の案内書を手に入れました。 | |
| ・ | 친구를 요리 교실에 데리고 간다. |
| 友達を料理教室に連れて行く。 | |
| ・ | 아들을 놀이공원에 데리고 가다. |
| 息子を遊園地に連れて行く。 | |
| ・ | 남자친구를 미술관에 데리고 간다. |
| 彼氏を美術館に連れて行く。 | |
| ・ | 부하를 세미나에 데리고 가다. |
| 部下をセミナーに連れて行く。 | |
| ・ | 누나를 노래방에 데리고 가다. |
| 姉をカラオケに連れて行く。 | |
| ・ | 지인을 파티에 데리고 가다. |
| 知人をパーティーに連れて行く。 | |
| ・ | 친구를 전람회에 데리고 가다. |
| 友達をスポーツ観戦に連れて行く。 | |
| ・ | 아들을 축구 경기에 데리고 가다. |
| 息子をサッカーの試合に連れて行く。 | |
| ・ | 딸을 학교에 데리고 가다. |
| 娘を学校に連れて行く。 | |
| ・ | 남자친구를 가족 모임에 데리고 간다. |
| 彼氏を家族の集まりに連れて行く。 | |
| ・ | 동료를 카페에 데리고 간다. |
| 同僚をカフェに連れて行く。 | |
| ・ | 어린 아이를 보육원에 데리고 간다. |
| 小さな子どもを保育園に連れて行く。 | |
| ・ | 부하를 비즈니스 미팅에 데려가다. |
| 部下をビジネスミーティングに連れて行く。 | |
| ・ | 친한 친구를 콘서트에 데리고 간다. |
| 親友をコンサートに連れて行く。 | |
| ・ | 아이를 공원에 데리고 가다. |
| 子どもを公園に連れて行く。 | |
| ・ | 다음에 저도 데리고 가 주세요. |
| 今度私も連れて行ってください。 | |
| ・ | 며칠 전에 애완동물을 병원에 데려갔다. |
| 数日前にペットを病院に連れて行った。 | |
| ・ | 그는 부모를 만나게 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다. |
| 彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。 | |
| ・ | 엊그제 가족끼리 여행을 갔다. |
| 数日前に家族で旅行に行った。 | |
| ・ | 너 엊그제 어디 갔다 왔어? |
| あなた数日前どこに行ってきたの? | |
| ・ | 엊그저께 친구들과 카페에 갔다. |
| 数日前に友達とカフェに行った。 | |
| ・ | 환경을 배려한 소비 행동을 취하는 것이 중요합니다. |
| 環境に配慮した消費行動を取ることが重要です。 | |
| ・ | 그의 행동은 지역 사회로부터 제재를 받았습니다. |
| 彼の行動は地域社会からの制裁を受けました。 | |
| ・ | 국가는 인권 침해를 한 기업에 대해 제재를 부과했습니다. |
| 国は人権侵害を行った企業に対して制裁を科しました。 | |
| ・ | 스포츠 연맹은 도핑을 한 선수에게 제재를 부과했습니다. |
| スポーツ連盟はドーピングを行った選手に制裁を課しました。 | |
| ・ | 그녀는 팀 동료에 대한 배신 행위로 제재를 받았습니다. |
| 彼女はチームメイトに対する裏切り行為で制裁を受けました。 | |
| ・ | 불황의 시대, 굳이 설비 투자를 해 업적을 늘리고 있는 기업이 있다. |
| 不況の時代、あえて設備投資を行い、業績を伸ばしている企業がある。 | |
| ・ | 해외여행 제한으로 항공사 이용자가 급감했다. |
| 海外旅行の制限で航空会社の利用者が激減した。 | |
| ・ | 유행이 가고 상품의 판매가 격감했다. |
| 流行が去り、商品の売れ行きが激減した。 | |
| ・ | 학교 행사를 감독하는 것은 교장의 중요한 역할이다. |
| 学校行事を監督するのは、校長の重要な役目だ。 | |
| ・ | 상사가 프로젝트의 진행을 감독하고 있다. |
| 上司がプロジェクトの進行を監督している。 | |
| ・ | 황제는 자신의 권력을 강화하기 위해 개혁을 단행했다. |
| 皇帝は、自らの権力を強化するために改革を行った。 | |
| ・ | 황제는 국가의 종교 행사에 깊이 관여하고 있었다. |
| 皇帝は、国家の宗教行事に深く関わっていた。 | |
| ・ | 황제는 영토를 넓히기 위해 전쟁을 치르고 있었다. |
| 皇帝は、領土を広げるために戦争を行っていた。 | |
| ・ | 민간요법으로서 아로마테라피가 널리 행해지고 있다. |
| 民間療法として、アロマセラピーが広く行われている。 | |
| ・ | 많은 기업에서 청구서 발행과 그 후 관리를 수작업으로 행하고 있다. |
| 多くの企業で請求書の発行とその後の管理を手作業で行っている。 | |
| ・ | 중세 문호들은 주로 라틴어로 글을 썼다. |
| 中世の文豪たちは、主にラテン語で著作を行っていた。 | |
| ・ | 중세의 학문은 주로 수도원에서 행해졌다. |
| 中世の学問は、主に修道院で行われていた。 | |
| ・ | 역사학자들이 편찬한 자료집이 발행되었다. |
| 歴史学者が編纂した資料集が発行された。 | |
| ・ | 역사학자가 고문서를 해독했다. |
| 歴史学者が古文書の解読を行った。 | |
| ・ | 역사학자가 강연회에서 강의를 했다. |
| 歴史学者が講演会で講義を行った。 | |
| ・ | 종주국은 식민지에 대해 여러 법령을 시행하였다. |
| 宗主国は植民地に対して様々な法令を施行した。 |
