<行の韓国語例文>
| ・ | 이혼장에 필요한 서명을 했습니다. |
| 離婚状に必要な署名を行いました。 | |
| ・ | 어제는 친한 친구들을 초대해서 약혼식을 치렀습니다. |
| 昨日は親しい友人たちを招いて婚約式を行いました。 | |
| ・ | 효심이 깊은 아이가 부모를 사모하는 표정을 그렸다. |
| 親孝行な子が親を思慕する表情を描いた。 | |
| ・ | 풍채가 좋은 그는 어디를 가든 환영을 받습니다. |
| 風采が良い彼は、どこへ行っても歓迎されます。 | |
| ・ | 망막의 건강 상태를 확인하기 위해 안과에 갔습니다. |
| 網膜の健康状態を確認するために、眼科に行きました。 | |
| ・ | 몸통의 유연성을 높이는 스트레칭을 하고 있습니다. |
| 胴体の柔軟性を高めるストレッチを行っています。 | |
| ・ | 엉덩이 스트레칭을 하면 몸 전체의 피로가 줄어듭니다. |
| 尻のストレッチを行うことで、体全体の疲れが軽減されます。 | |
| ・ | 시세포 검사는 시력 검사의 일부로 이루어집니다. |
| 視細胞の検査は、視力検査の一部として行われます。 | |
| ・ | 체모를 관리함으로써 청결감을 유지할 수 있습니다. |
| 体毛のケアを行うことで、清潔感を保つことができます。 | |
| ・ | 체모 관리는 정기적으로 하는 것이 바람직합니다. |
| 体毛の手入れは、定期的に行うことが望ましいです。 | |
| ・ | 비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다. |
| 飛行機やバスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。 | |
| ・ | 지압으로 혈액순환이 좋아졌어요. |
| 指圧によって血行が良くなりました。 | |
| ・ | 지압할 때는, 리듬 있게 하는 것이 포인트입니다. |
| 指圧する際には、リズムよく行うのがポイントです。 | |
| ・ | 트리트먼트를 일주일에 한 번 하고 있어요. |
| トリートメントを週に一度行っています。 | |
| ・ | 여행 전에 페디큐어를 마쳐 두었어요. |
| 旅行前にペディキュアを済ませておきました。 | |
| ・ | 관절 스트레칭을 매일 하고 있어요. |
| 関節のストレッチを毎日行っています。 | |
| ・ | 관절이 부어 있어서 병원에 갔어요. |
| 関節が腫れているので、病院に行きました。 | |
| ・ | 부산에 가면 회를 먹고 싶어요. |
| 釜山に行ったら刺し身を食べたいです。 | |
| ・ | 아내가 친정에 가더니 돌아오지 않는다. |
| 妻が実家に行ったきり戻ってこない。 | |
| ・ | 친정에 가다. |
| 妻の実家に行く。 | |
| ・ | 본가에 가다. |
| 親の家に行く。 | |
| ・ | 둘째 날에는 쇼핑을 갈 예정입니다. |
| 2日目には買い物に行く予定です。 | |
| ・ | 사촌과 함께 쇼핑을 갔어요. |
| いとこと一緒にショッピングに行きました。 | |
| ・ | 사촌과 함께 여행 계획을 세우고 있어요. |
| いとこと一緒に旅行の計画を立てています。 | |
| ・ | 반려자와 함께 영화를 보러 갔어요. |
| 伴侶と一緒に映画を観に行きました。 | |
| ・ | 반려자와 함께 여행을 갈 예정입니다. |
| 伴侶と一緒に旅行に行く予定です。 | |
| ・ | 자매는 집 청소를 분담해서 했습니다. |
| 姉妹が家の掃除を手分けして行いました。 | |
| ・ | 친아들과 함께 영화를 보러 갔어요. |
| 実の息子と一緒に映画を観に行きました。 | |
| ・ | 친동생과 함께 여행을 갔어요. |
| 実の弟と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 의형제와 함께 여행을 갔어요. |
| 義兄弟と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 손자와 함께 쇼핑하러 갔어요. |
| 孫と一緒にお買い物に行きました。 | |
| ・ | 손자와 함께 공원에 갔어요. |
| 孫と一緒に公園へ行きました。 | |
| ・ | 친딸과 함께 여행을 갔어요. |
| 実の娘と一緒に旅行に行きました。 | |
| ・ | 친어머니와 함께 당일치기 여행을 갔어요. |
| 実の母と一緒に日帰り旅行に行きました。 | |
| ・ | 부모님이 좋아하는 장소로 여행했어요. |
| 親が好きな場所に旅行しました。 | |
| ・ | 동생이 좋아하는 아티스트의 콘서트에 갔어요. |
| 弟が好きなアーティストのコンサートに行きました。 | |
| ・ | 동생과 함께 쇼핑하러 갔어요. |
| 弟と一緒に買い物に行きました。 | |
| ・ | 동생과 여행을 갈 계획을 세우고 있어요. |
| 弟と旅行に行く計画を立てています。 | |
| ・ | 이 옷이 최신 유행 스타일입니다. |
| この服が最新流行のスタイルです。 | |
| ・ | 그는 자신의 블로그에서 최신 기술에 대한 리뷰를 하고 있다. |
| 彼は自分のブログで最新のテクノロジーに関するレビューを行っている。 | |
| ・ | 마을 교회에서 결혼식이 열렸습니다. |
| 町の教会で結婚式が行われました。 | |
| ・ | 여행 중에 다 같이 새우잠을 잤어요. |
| 旅行中、皆で雑魚寝をしました。 | |
| ・ | 특급열차 안에서 새우잠을 자는 여행자들. |
| 特急列車のなかで、海老寝をする旅行者たち。 | |
| ・ | 주말에 한꺼번에 집안일을 합니다. |
| 週末にまとめて家事を行います。 | |
| ・ | 은행 계좌를 작성할 때 막도장이 있으면 된다. |
| 銀行口座を作成するとき認印があればよい。 | |
| ・ | 중앙은행은 양적완화를 실시하고 있습니다. |
| 中央銀行は量的緩和を実施しています。 | |
| ・ | 국유화 과정이 진행 중입니다. |
| 国有化のプロセスが進行中です。 | |
| ・ | 입양아와 함께 가족 여행을 갔어요. |
| 養子と一緒に家族旅行に行きました。 | |
| ・ | 친척에게 여행 선물을 받았습니다. |
| 親戚に旅行のお土産をいただきました。 | |
| ・ | 이복형제도 함께 여행을 갔어요. |
| 異母兄弟も一緒に旅行に行きました。 |
