【被】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<被の韓国語例文>
사고 피해자의 가족에게 진심 어린 조의를 표합니다.
事故の害者の家族に心からのお悔やみを申し上げます。
사고 피해자에 대해 깊은 조의를 표합니다.
事故の害者に対して、深い弔意を捧げます。
사고 피해자의 안부가 걱정됩니다.
事故の害者の安否が心配されています。
사고 피해자에게는 신속한 치료가 필요합니다.
事故の害者には速やかな治療が必要です。
피해자는 사고로 인해 신체적 정신적인 다양한 피해를 입고 있습니다.
害者は事故によって身体的、精神的なさまざまなダメージをっております。
피해자 동의가 있어야 가해자를 처벌할 수 있는 경우도 있다.
害者の同意がなければ加害者を処罰できない場合もある。
사람들은 모두 자신들이 피해자라고 생각하는 경향이 있다.
人々は皆、自分が害者だ考える傾向がある。
모든 피해자의 아픔에 귀 기울여야 한다.
全ての害者の痛みに耳を傾けるべきだ。
많은 피해자를 내다.
多くの害者を出す。
그는 범죄 피해자의 한 사람입니다.
彼は、犯罪の害者の一人です。
이 사건은 피해자와 가해자를 구분하기 어렵다.
この事件は害者と加害者を区分するのが難しい。
사고 피해자가 구조될 때까지 몇 시간이 걸렸습니다.
事故の害者が救助されるまで、数時間かかりました。
사고 피해자는 다행히 경상으로 끝난 것 같습니다.
事故の害者は幸いにも軽傷で済んだようです。
재해지의 경관을 부흥하기 위한 계획이 진행중입니다.
災地の景観を復興するための計画が進行中です。
재해 지역의 경제를 부흥하기 위한 대처가 이루어지고 있습니다.
災地域の経済を復興するための取り組みが行われています。
재해지는 부흥하기 위한 계획을 세우고 있습니다.
災地は復興するための計画を立てています。
재해지의 주민은 하나가 되어 부흥에 임하고 있습니다.
災地の住民は一丸となって復興に取り組んでいます。
재해지의 부흥에는 많은 자금이 필요합니다.
災地の復興には多くの資金が必要です。
정부는 재해지의 부흥을 우선 과제로서 임하고 있습니다.
政府は災地の復興を優先課題として取り組んでいます。
정부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다.
政府は災地再建を最優先事項として取り組んでいます。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、災地の支援が進められます。
재해지의 정전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다.
災地の停電区域には、復旧までに時間がかかることが多い。
재해지에는 비상 식량이 필요 불가결하다.
災地には非常食糧が必要不可欠だ。
재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다.
災害救助隊員が迅速に災地に入り、救助活動を行っている。
정부로부터의 지원에 의해, 재해지의 부흥이 진행되고 있습니다.
政府からの支援により、災地の復興が進んでいます。
긴급사태에 대한 신속한 대처로 피해는 최소한으로 수습되었습니다.
緊急事態への迅速な対処により、害は最小限に収拾されました。
위기 관리팀의 대응으로 피해 지역의 상황은 수습되었습니다.
危機管理チームの対応により、災地の状況は収拾されました。
뉴스 중계를 통해 지진 피해 상황을 알게 되었습니다.
ニュース中継で地震の害状況を知りました。
재해 폐기물 처리는 피해지의 복구와 부흥에 있어서 큰 과제입니다.
災害廃棄物の処理は災地の復旧・復興にとって大きな課題となりました。
올해는 태풍으로 심한 피해를 입었다.
今年は台風で甚だしい害をうけた。
방사선 피폭의 위험을 최소한으로 억제하기 위한 안전 대책이 필요합니다.
放射線ばくのリスクを最小限に抑えるための安全対策が必要です。
방사선의 양은 피폭의 정도를 측정하는 데 도움이 된다.
放射線の量はばくの程度を測定するのに役立つ。
방사선 방호복은 방사선 피폭으로부터 자신을 보호하기 위해 사용된다.
放射線防護服は放射線ばくから身を守るために使用される。
방사선 피폭은 건강에 악영향을 줄 가능성이 있다.
放射線ばくは健康に悪影響を与える可能性がある。
반란군의 공격으로 치안 부대는 큰 피해를 입었다.
反乱軍の攻撃により、治安部隊は大きな損害をった。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は害者に損害を弁償しなければなりません。
그들은 자신들의 행동을 참회하고 피해자에 대해 사과의 뜻을 표했다.
彼らは自分たちの行いを悔い、害者に対して謝罪の意を示した。
그는 자수함으로써 피해자의 가족에게 사과의 뜻을 표했습니다.
彼は自首することで、害者の家族に謝罪の意を示しました。
그는 자신의 행동을 뉘우치고 피해자에게 사과했다.
彼は自分の行いを悔いて、害者に謝罪した。
사건 피해자에 대한 죄의식이 그의 마음을 괴롭히고 있다.
事件の害者に対する罪の意識が、彼の心を苦しめている。
피고는 법정에서 무죄를 주장했습니다.
告は法廷で無実を主張しました。
여진 피해를 최소화하기 위해 지역 대책이 필요하다.
余震の害を最小限に抑えるために、地域の対策が必要だ。
여진의 영향으로, 재해지의 상황이 더욱 악화할 가능성이 있다.
余震の影響で、災地の状況がさらに悪化する可能性がある。
주가가 폭락하면서 많은 투자자들이 손실을 입었다.
株価が暴落して、多くの投資家が損失をった。
자상을 입은 피해자는 치료를 받고 회복하고 있습니다.
刺し傷を負った害者は手当てを受け、回復しています。
피해자가 자상을 입었다.
害者が刺し傷を負った
누군가 피해자를 죽이고 자살로 위장한 겁니다.
誰かが害者を殺して自殺に偽装したんです。
소매치기 당한 적이 있습니까?
スリ害に遭ったことがありますか?
이익을 보기는커녕 큰 손해를 볼 수 있다.
利益を得るどころか大きな損害をりかねない。
어찌 보면 그도 피해자다.
見方によっては、彼も害者だ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17  (11/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.