<要の韓国語例文>
| ・ | 정원에서 풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다. |
| 庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。 | |
| ・ | 지하 광산 개발에는 많은 투자가 필요합니다. |
| 地下鉱山の開発には多額の投資が必要です。 | |
| ・ | 지하에서의 작업은 안전 대책이 중요합니다. |
| 地下での作業は、安全対策が重要です。 | |
| ・ | 지하에서의 탐험은 모험심과 용기가 필요합니다. |
| 地下での探検は、冒険心と勇気が必要です。 | |
| ・ | 지하에서의 작업은 전문적인 기능과 장비가 필요합니다. |
| 地下での作業は、専門的な技能と装備が必要です。 | |
| ・ | 하류 마을에서는 수운이 중요한 교통수단입니다. |
| 下流の町では、水運が重要な交通手段です。 | |
| ・ | 이 지역의 하류에서는 어업이 중요한 산업입니다. |
| この地域の下流では、漁業が重要な産業です。 | |
| ・ | 그의 작품에는 가족이 항상 중요한 모티브로 나타납니다. |
| 彼の作品には家族が常に重要なモチーフとして現れます。 | |
| ・ | 그의 음악에는 자유와 해방이 항상 중요한 모티브입니다. |
| 彼の音楽には自由と解放が常に重要なモチーフです。 | |
| ・ | 의학 연구에는 막대한 자금과 전문 지식이 필요합니다. |
| 医学の研究には多大な資金と専門知識が必要です。 | |
| ・ | 학교는 모집 요강을 발표했다. |
| 学校は募集要項を発表した。 | |
| ・ | 우리는 시장의 수요와 공급에 관한 데이터를 수집하고 있습니다. |
| 私たちは市場の需要と供給に関するデータを収集しています。 | |
| ・ | 인용한 문헌을 명시할 필요가 있습니다. |
| 引用した文献を明示する必要があります。 | |
| ・ | 이 연구는 미래의 에너지 공급에 대한 중요한 정보를 제공합니다. |
| この研究は、未来のエネルギー供給に関する重要な情報を提供します。 | |
| ・ | 체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
| 体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 | |
| ・ | 그는 심리적으로 취약해서 도움이 필요합니다. |
| 彼は心理的に脆弱であり、サポートが必要です。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그 생태계는 기후변화에 취약하여 보호가 필요합니다. |
| その生態系は気候変動に脆弱であり、保護が必要です。 | |
| ・ | 그 사회는 경제적으로 취약한 지역에 대한 지원을 필요로 합니다. |
| その社会は経済的に脆弱な地域に対する支援を必要としています。 | |
| ・ | 취약한 입장에 있는 사람들을 보호하기 위해 정책이 필요합니다. |
| 脆弱な立場にある人々を保護するために政策が必要です。 | |
| ・ | 경제는 외부 요인에 취약합니다. |
| 経済は外部要因に対して脆弱です。 | |
| ・ | 그녀는 이야기를 중단하고 중요한 전화를 받았습니다. |
| 彼女は話を中断して、重要な電話に出ました。 | |
| ・ | 중요한 파일을 잃지 않도록 정기적으로 저장하십시오. |
| 重要なファイルを失わないように、定期的に保存してください。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다. |
| このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트의 시작에는 많은 준비가 필요합니다. |
| 新しいプロジェクトの始まりには、たくさんの準備が必要です。 | |
| ・ | 이벤트 시작 전에 준비가 필요합니다. |
| イベントが始まる前に、準備が必要です。 | |
| ・ | 이 침대는 접이식으로 필요할 때만 사용합니다. |
| このベッドは折りたたみ式で、必要なときにだけ使用します。 | |
| ・ | 캠핑을 갈 때는 연료를 상비해 둘 필요가 있어요. |
| キャンプに行く際には、燃料を常備しておく必要があります。 | |
| ・ | 방재 용품으로 비상 식품을 상비해 두는 것이 매우 중요합니다. |
| 防災用品として、非常食を常備しておくことが重要です。 | |
| ・ | 약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다. |
| 薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。 | |
| ・ | 약을 장기간 복용하는 경우는 정기적인 건강 진단이 필요합니다. |
| 薬を長期間服用する場合は、定期的な健康診断が必要です。 | |
| ・ | 이 약은 정기적인 복용이 필요합니다. |
| この薬は定期的な服用が必要です。 | |
| ・ | 환자들에겐 약이나 수술보다 같이 놀아 줄 친구가 더 필요하다. |
| 患者達には薬や手術より一緒に遊んでやる友達がより必要だ。 | |
| ・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모든 다른 요소를 고려해야 합니다. |
| プロジェクトを成功させるために、すべての異なる要素を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다. |
| 次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 정책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다. |
| 新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다. |
| その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。 | |
| ・ | 결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다. |
| 決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다. |
| 新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。 | |
| ・ | 이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다. |
| この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。 | |
| ・ | 이러한 사정도 충분히 고려할 필요가 있다. |
| これらの事柄も十分に考慮する必要がある。 | |
| ・ | 여러 가지 요소를 고려하겠습니다. |
| 色んな要素を考慮します。 | |
| ・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
| その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
| ・ | 부동산 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
| 不動産の需要が急速に増加しています。 | |
| ・ | 부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다. |
| 不動産の相続時には相続税に注意が必要です。 | |
| ・ | 부동산업 거래는 계약이나 법적 절차가 필요합니다. |
| 不動産業の取引は、契約や法的手続きが必要です。 | |
| ・ | 서비스업의 서비스는 고객과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
| サービス業のサービスは、顧客との信頼関係を築くことが重要です。 | |
| ・ | 서비스업은 고객 요구에 유연하게 대응하는 것이 중요합니다. |
| サービス業は、顧客ニーズに柔軟に対応することが重要です。 | |
| ・ | 서비스업은 사람들의 생활이나 비즈니스에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| サービス業は、人々の生活やビジネスにおいて重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 이 나라의 경제는 서비스업이 주요 부문 중 하나입니다. |
| この国の経済は、サービス業が主要な部門の1つです。 |
