【要】の例文_132
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<要の韓国語例文>
입실 시에는 얼굴 인식이 필요합니다.
入室するときには顔認識が必です。
입실은 비밀번호가 필요합니다.
入室には暗証番号が必です。
거래량의 급증은 기업의 실적 발표와 같은 중요한 이벤트에 의한 경우가 있습니다.
出来高の急増は、企業の業績発表などの重なイベントによる場合があります。
이 거래소에서는 주요 통화 거래량이 하루에 몇 십억달러에 달한다.
この取引所では、主な通貨の出来高が一日に数十億ドルに達する。
거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 지표입니다.
出来高が増加していることは、市場の活気を示す重な指標です。
농산물 시세가 급등하고 있기 때문에 수요가 저하되고 있습니다.
農産物の相場が高騰しているため、需が低下しています。
위임장을 받으려면 특정 조건을 충족해야 합니다.
委任状を受け取るには、特定の条件を満たす必があります。
그 계약에는 위임장이 필요합니다.
その契約には、委任状が必です。
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
代理人によるお申込みには、委任状が必です。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他人に代行してもらうときには委任状が必です。
증명서를 발행하기 위해서는 원칙적으로 본인으로부터의 위임장이 필요합니다.
証明書を発行するためには、原則本人からの委任状が必です。
중요한 결정을 위임하는 것은 신중하게 이루어져야 합니다.
な決定を委任することは慎重に行われなければなりません。
그의 능력을 신뢰하고 중요한 프로젝트를 위임했습니다.
彼の能力を信頼し、重なプロジェクトを委任しました。
위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는 중요한 수단입니다.
委任は組織の機能を効果的にする重な手段です。
그 중요한 임무는 그에게 위임될 예정입니다.
その重な任務は彼に委任される予定です。
그는 나에게 중요한 임무를 위임했어요.
彼は私に重な任務を委任しました。
대리인이 적절하게 문서를 제출해야 합니다.
代理人が適切に文書を提出する必があります。
회의에 참석할 수 없는 경우에는 대리인을 지명해야 합니다.
会議に出席できない場合は、代理人を指名する必があります。
금속 기구를 사용할 때는 감전될 위험이 있으므로 주의가 필요합니다.
金属の器具を使うときには、感電する危険があるので注意が必です。
전기를 사용한 공사를 실시하는 경우, 안전을 배려해 감전을 방지할 필요가 있습니다.
電気を使った工事を行う場合、安全に配慮して感電を防止する必があります。
정전기를 방지하기 위해 습도를 유지하는 것이 중요합니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが重です。
정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが重です。
회의는 환경 보호에 관한 중요한 결의문을 가결했습니다.
会議は環境保護に関する重な決議文を可決しました。
그는 마음을 먹고 그 중요한 결정을 내렸다.
彼は心を決めてその重な決断を下した。
결의를 실행하기 위해 필요한 단계를 밟는다.
決議を実行するために必なステップを踏む。
그 중요한 문제에 대해 우리는 일치된 결의를 했다.
その重な問題について我々は一致した決議を行った。
부적을 가지고 중요한 경기에서 성공을 기원했다.
お守りを持って、重な試合で成功を祈った。
요원을 배치하다.
員を配置する。
복장이 맘에 걸리긴 했지만 눈치 볼 것도 없었다.
服装が気にかかりはしたが、人目を気にする必もなかった。
민중의 지지를 얻기 위해 정책을 개선할 필요가 있다.
民衆の支持を得るために政策を改善する必がある。
정부는 민중의 요구에 부응할 필요가 있다.
政府は民衆の求に応える必がある。
그의 후안무치한 요구에는 모두가 당황했다.
彼のずうずうしい求には、誰もが困惑した。
친환경적인 방법으로 쌀을 재배하는 것이 중요합니다.
環境にやさしい方法で米を栽培することが重です。
수요에 따라 물을 배급할 계획이 세워졌습니다.
に応じて水を配給する計画が立てられました。
수요에 따라 의료기기를 배급합니다.
に応じて医療機器を配給します。
연료 공급이 부족하기 때문에 휘발유를 배급해야 합니다.
燃料の供給が不足しているため、ガソリンを配給する必があります。
자원 부족으로 인해 물을 배급해야 합니다.
資源の不足のため、水を配給する必があります。
공백을 메우기 위해 추가 정보가 필요합니다.
空白を埋めるために追加の情報が必です。
이 서류는 프로젝트의 전반적인 개요를 제공하고 있습니다.
この書類は、プロジェクトの全般的な概を提供しています。
전체적인 전략을 명확히 할 필요가 있습니다.
全体的な戦略を明確にする必があります。
우리는 전체적인 관점에서 문제를 재검토할 필요가 있습니다.
私たちは全体的な観点から問題を見直す必があります。
문제를 이해하기 위해서는 전체적인 경위를 파악하는 것이 중요합니다.
問題を理解するためには、全体的な経緯を把握することが重です。
그 계획은 전체적인 관점에서 생각해야 합니다.
その計画は、全体的な視点から考える必があります。
회의에는 전원이 참석해야 합니다.
会議には全員が参加する必があります。
소규모 기업은 지역 경제에 중요한 역할을 하고 있습니다.
小規模企業は地域経済に重な役割を果たしています。
부채가 불어나는 원인을 정확히 파악하는 것이 중요하다.
負債が膨らむ原因を正確に把握することが重だ。
새로운 부채를 늘리지 말고 기존 부채를 신속히 상환할 필요가 있다.
新しい負債を増やさず、既存の負債を迅速に返済する必がある。
부채를 줄이기 위해 지출을 재검토할 필요가 있다.
負債を減らすために支出を見直す必がある。
질병을 예방하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
病気を予防するためには、バランスの取れた食事が重です。
오염을 방지하기 위해 폐기물의 적절한 처리가 중요합니다.
汚染を防止するために、廃棄物の適切な処理が重です。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (132/156)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.