<観の韓国語例文>
| ・ | 야구장 객석에서 경기를 관람합니다. |
| 野球場の客席から試合を観戦します。 | |
| ・ | 3천여 명의 관객이 늦게까지 객석을 떠나지 않았다. |
| 3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。 | |
| ・ | 축구장 관중석에서는 선수들의 모습이 보입니다. |
| サッカー場の観客席からは選手たちの姿が見えます。 | |
| ・ | 관중석에 앉아 있으면 무대 연출을 더욱 즐길 수 있습니다. |
| 観衆席に座っていると、ステージの演出がより楽しめます。 | |
| ・ | 관중석에는 다양한 연령대의 사람들이 모여 있습니다. |
| 観衆席には様々な年齢層の人々が集まっています。 | |
| ・ | 관중석 앞쪽에는 큰 스피커가 배치되어 있습니다. |
| 観衆席の前方には、大きなスピーカーが配置されています。 | |
| ・ | 관중석 안에서 박수와 함성이 울려 퍼졌습니다. |
| 観衆席の中から拍手や歓声が響き渡りました。 | |
| ・ | 관중석 의자는 쾌적하고, 장시간 앉아 있어도 피곤하지 않습니다. |
| 観衆席の椅子は快適で、長時間座っていても疲れません。 | |
| ・ | 관중석에서는 무대 조명이나 음향이 잘 보입니다. |
| 観衆席からは、ステージの照明や音響がよく見えます。 | |
| ・ | 관중석 뒤에는 큰 스크린이 설치되어 있습니다. |
| 観衆席の後ろには、大きなスクリーンが設置されています。 | |
| ・ | 관중석은 만원이었고 관중들은 흥분을 감추지 못했습니다. |
| 観衆席は満員で、観客たちは興奮を隠せませんでした。 | |
| ・ | 관중석에서 무대를 바라보면 아티스트의 모습이 보여요. |
| 観衆席からステージを眺めると、アーティストの姿が見えます。 | |
| ・ | 관중석을 향해 손을 흔들었다. |
| 観客席に向かって手を振った。 | |
| ・ | 축구장 관객들은 큰 소리로 응원합니다. |
| サッカー場の観客は大声で応援します。 | |
| ・ | 축구장 관중석은 만석입니다. |
| サッカー場の観客席は満席です。 | |
| ・ | 축구장에는 많은 관객이 모여 있습니다. |
| サッカー場にはたくさんの観客が集まっています。 | |
| ・ | 야구장 관객들은 경기 열기에 취해 있습니다. |
| 野球場の観客は試合の熱気に酔いしれています。 | |
| ・ | 구장의 관중석은 만원입니다. |
| 球場の観客席は満員です。 | |
| ・ | 야구장 외관이 아름다워요. |
| 野球場の外観が美しいです。 | |
| ・ | 해변은 여름에는 관광객들로 왁자지껄합니다. |
| ビーチは夏には観光客で賑やかになります。 | |
| ・ | 그의 의견은 상식적인 관점에서 생각하고 있어요. |
| 彼の意見は常識的な観点から考えています。 | |
| ・ | 초고층 건축은 도시 경관을 바꿉니다. |
| 超高層建築は都市の景観を変えます。 | |
| ・ | 초고층 빌딩의 전망은 장관입니다. |
| 超高層ビルからの眺めは壮観です。 | |
| ・ | 외국 관광객들이 사원을 견학하고 있습니다. |
| 外国からの観光客が寺院を見学しています。 | |
| ・ | 관광객들은 성 견학을 하고 있습니다. |
| 観光客たちは城の見学をしています。 | |
| ・ | 공연 할 때 가장 중요한 것은 느끼고 발견한 바를 관객에게 전달하는 것입니다. |
| 公演の時に最も重要なことは、感じて発見したことを観客に伝えることです。 | |
| ・ | 폐기물 소각은 공중 위생의 관점에서 중요합니다. |
| 廃棄物の焼却は、公衆衛生の観点から重要です。 | |
| ・ | 엔저가 진행되면 외국 관광객이 증가함으로써 일본 관광업계가 활성화됩니다. |
| 円安が進行すると、外国からの観光客が増えることで日本の観光業界が活性化します。 | |
| ・ | 엔저가 진전되면 일본의 관광업이 활성화됩니다. |
| 円安が進展すると、日本の観光業が活性化します。 | |
| ・ | 일본의 관광업은 엔저로 인해 외국인 관광객이 증가했습니다. |
| 日本の観光業は円安によって外国人観光客が増加しました。 | |
| ・ | 도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다. |
| 東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。 | |
| ・ | 관광지에 인력거로 나가보시겠어요? |
| 観光スポットへ人力車でお出掛けしてみませんか? | |
| ・ | 그가 노래를 부르기 시작하자 관객들도 덩달아 노래를 부르기 시작했다. |
| 彼が歌い始めると、観客たちもつられて歌い出した。 | |
| ・ | 그 라이브 콘서트에서는 관객이 헛기침을 하는 소리가 가끔 들렸다. |
| そのライブコンサートでは、観客が空咳をする音が時折聞こえた。 | |
| ・ | 부평초 안에서 물고기가 산란하는 모습을 관찰하였다. |
| 浮草の中で魚が産卵する様子を観察した。 | |
| ・ | 그 영화는 시각적인 특수 효과로 관객들을 놀라게 했습니다. |
| その映画は視覚的な特殊効果で観客を驚かせました。 | |
| ・ | 산기슭 마을은 관광객들에게 인기 있는 핫스팟입니다. |
| 山のふもとの町は観光客に人気のあるホットスポットです。 | |
| ・ | 그들은 로맨틱한 영화를 함께 보았습니다. |
| 彼らはロマンチックな映画を一緒に観ました。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 영화를 보러 갑니다. |
| 記念日にはいつも映画を観に行きます。 | |
| ・ | 그녀의 사명감은 그녀의 신념과 가치관에 뿌리를 두고 있습니다. |
| 彼女の使命感は彼女の信念と価値観に根ざしています。 | |
| ・ | 비도덕적인 행동은 사회의 가치관을 왜곡시킵니다. |
| 非道徳的な行動は社会の価値観を歪めます。 | |
| ・ | 반도덕적인 행동은 사회의 가치관에 반합니다. |
| 反道徳的な行動は社会の価値観に反します。 | |
| ・ | 도덕적인 가치관은 인간관계를 심화시킵니다. |
| 道徳的な価値観は人間関係を深めます。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다. |
| 道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다. |
| 道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。 | |
| ・ | 도덕적 가치관은 사회적 안정에 기여합니다. |
| 道徳的な価値観は社会的な安定に貢献します。 | |
| ・ | 도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다. |
| 道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。 | |
| ・ | 도덕적인 가치관은 인격 형성에 중요합니다. |
| 道徳的な価値観は人格形成に重要です。 | |
| ・ | 사원의 문전성시는 관광객들로 붐비고 있습니다. |
| 寺院の門前町は観光客で賑わっています。 | |
| ・ | 그들은 사회의 가치관에 휘말려 자신의 진정한 희망을 잃었다. |
| 彼らは社会の価値観に巻かれて、自分の本当の望みを見失った。 |
