【観】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<観の韓国語例文>
관광업은 지역 재정에 공헌하고 있다.
光業は地域の財政に貢献している。
이 마을은 관광업의 중심지이다.
この町は光業の中心地だ。
관광업은 지역의 자연환경을 보호하고 있다.
光業は地域の自然環境を保護している。
그들은 관광업을 촉진하기 위한 캠페인을 전개하고 있다.
彼らは光業を促進するためのキャンペーンを展開している。
지역 관광업은 지역의 역사와 문화를 소개하고 있다.
地元の光業は地域の歴史や文化を紹介している。
관광업은 지역의 관광 자원을 활용하고 있다.
光業は地域の光資源を活用している。
관광업은 지역의 매력을 세계에 알리고 있다.
光業は地域の魅力を世界に発信している。
그들은 관광업에 진출하기 위한 투자를 검토하고 있다.
彼らは光業に参入するための投資を検討している。
관광업은 지역 일자리를 창출하고 있다.
光業は地域の雇用を創出している。
그들은 새로운 관광업 프로젝트를 계획하고 있다.
彼らは新しい光業プロジェクトを計画している。
관광업은 지역 경제에 중요한 공헌을 하고 있다.
光業は地域経済に重要な貢献をしている。
공통의 가치관은 공동체의 유대를 강화합니다.
共通の価値は、コミュニティの絆を強めます。
공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다.
共有された価値は、家族の絆を強めます。
정말 좋아하는 영화를 보고 마음을 달랬습니다.
大好きな映画をて心を癒しました。
아열대 국가들은 관광객들에게 인기가 있습니다.
亜熱帯の国々は光客に人気があります。
온대 국가들은 관광지로 인기가 있습니다.
温帯の国々は光地として人気があります。
그의 인생관은 독특하고 다른 사람들과는 다른 가치관을 가지고 있다.
彼の人生はユニークで、他の人とは異なる価値を持っている。
이번 주에 개봉한 영화를 보려고요.
今週公開された映画をようと思います。
그 지역의 지자체는 관광 진흥을 위한 이벤트 기획을 생각하고 있다.
その地域の自治体は光振興のためのイベント企画を考えている。
그는 극한의 상황에서도 낙관적인 자세를 유지했다.
彼は極限の状況においても楽的な姿勢を保った。
관광 개발이 산호초를 파괴하고 있다.
光開発がサンゴ礁を破壊している。
고개 주변에는 관광 명소와 볼거리가 있는 경우가 많다.
峠の周辺には光名所や見所があることが多い。
어두컴컴한 영화관에서 영화를 보다.
薄暗い映画館で映画をる。
어두컴컴한 극장에서 영화를 봤다.
薄暗い映画館で映画をた。
관광지의 작은 펜션에서 숙박합니다.
光地で小さなペンションで宿泊します。
관광지에서 리조트에서 숙박할 예정입니다.
光地でリゾートで宿泊する予定です。
그 숙소는 관광명소와 가까워서 편리합니다.
その宿泊先は光名所に近くて便利です。
관광지 중심부에 숙소를 예약했어요.
光地の中心部に宿泊先を予約しました。
숙소 외관은 꽤 낡았지만 안은 깔끔하게 청소되어 있다.
宿の外はかなり古びているが中はきちんと清掃されている。
그의 플레이에는 박력이 있어 관객을 매료시켰습니다.
彼のプレーには迫力があり、客を魅了しました。
그의 퍼포먼스는 박진감이 있어 관객을 압도했습니다.
彼のパフォーマンスは迫力があり、客を圧倒しました。
야생마 떼가 석양을 등지고 달리는 모습은 장관입니다.
野生馬の群れが夕日を背にして走る姿は壮です。
우리 행동의 근저에는 윤리적인 가치관이 있습니다.
私たちの行動の根底には、倫理的な価値があります。
색안경을 벗고 객관적 사실을 가려낼 필요가 있다.
色眼鏡を外して、客的な事実を見極める必要がある。
보다 객관적인 시각을 갖기 위해 색안경을 벗을 필요가 있다.
より客的な見方をするために、色眼鏡を外す必要がある。
색안경을 벗고 문제를 객관적으로 검토할 필요가 있다.
色眼鏡を外して、問題を客的に検討する必要がある。
색안경을 쓰고 있으면 객관적인 판단이 어려워진다.
色眼鏡をかけていると、客的な判断が難しくなる。
헌 집의 외관은 풍격이 있습니다.
古い家の外は風格があります。
이따가 영화 보러 갈까요?
後で映画に行きませんか。
관광객들은 헬기에서 대자연을 만끽했다.
光客たちはヘリで大自然を満喫した。
이 비평은 주관적인 관점에서 이루어졌습니다.
この批評は主的な視点から行われました。
그의 평가는 주관적인 기준에 근거하고 있어요.
彼の評価は主的な基準に基づいています。
이 의견은 주관적인 사고방식에 근거하고 있습니다.
この意見は主的な考え方に基づいています。
이 논문은 주관적인 관점에서 쓰여져 있습니다.
この論文は主的な視点から書かれています。
이 생각은 주관적인 것이며, 다른 사람과 다를 수 있습니다.
この考えは主的なものであり、他の人と異なるかもしれません。
그 발언은 주관적인 견해를 담고 있어요.
その発言は主的な見解を含んでいます。
그의 해석은 주관적인 것이며 다른 해석도 가능합니다.
彼の解釈は主的なものであり、他の解釈も可能です。
우리의 평가는 주관적인 것이며, 다른 사람과 다를 수 있습니다.
私たちの評価は主的なものであり、他の人と異なるかもしれません。
이 논의는 주관적인 의견과 객관적인 데이터를 모두 고려하고 있습니다.
この議論は主的な意見と客的なデータの両方を考慮しています。
그의 코멘트는 주관적인 감정에 근거하고 있습니다.
彼のコメントは主的な感情に基づいています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.