<観の韓国語例文>
| ・ | 시설이 좋은 관광호텔을 예약했어요. |
| 施設が良い観光ホテルを予約しました。 | |
| ・ | 세계 최대급으로 높이 120미터를 자랑하는 관람차를 타 본 적이 있다. |
| 世界最大級の高さ120mを誇る観覧車に乗ったことがある。 | |
| ・ | 시내를 한눈에 바라볼 수 있는 관람차를 타 보고 싶어요. |
| 市内を一望できる観覧車に乗ってみたいです。 | |
| ・ | 관람차를 타다. |
| 観覧車に乗る。 | |
| ・ | 전주를 대표하는 관광 명소는 '전주한옥마을'입니다. |
| 全州を代表する観光名所が「全州韓屋村」です。 | |
| ・ | 롯데월드는 한국인뿐만 아니라 외국인 관광객에세서도 대인기 테마파크입니다. |
| ロッテワールドは、韓国人はもちろん、外国人観光客からも大人気のテーマパークです。 | |
| ・ | 서울랜드는 서울 시민이나 관광객이 가볍게 발걸음을 옮길 수 있는 테마파크입니다. |
| ソウルランドはソウル市民や観光客が気軽に足を運べるテーマパークです。 | |
| ・ | 관광 명소를 방문 할 때는 귀중품에 주의하십시오. |
| 観光名所を訪れる際は、貴重品に注意してください。 | |
| ・ | 관광열차 승차시는 역 창구에서 승차권을 구입하십시오. |
| 観光列車に乗車の際は、駅窓口できっぷを購入してください。 | |
| ・ | 한국철도공사는 관광열차 운행도 실시하고 있다. |
| 韓国鉄道公社では、観光列車の運行も行っている。 | |
| ・ | 관광 코스를 따라 여행하는 것도 나쁘지 않네. |
| 観光コースにそって旅をするのも悪くないね。 | |
| ・ | 동네에는 세 개의 관광 코스가 준비되어 있다. |
| 町内には3つの観光コースが設けられている。 | |
| ・ | 향토음식도 중요한 광관 자원이다 |
| 郷土料理も重要な観光資源だ。 | |
| ・ | 엔화 약세 원화 강세로 관광객이 감소했기 때문에 일본어가이드의 수요가 감소 추세에 있다. |
| 円安ウォン高で観光客が減少したため、日本語ガイドの需要が減少傾向にある。 | |
| ・ | 관광안내소는 어디에 있어요? |
| 観光案内所はどこにありますか? | |
| ・ | 관광안내소가 어디예요? |
| 観光案内所はどこですか。 | |
| ・ | 가 볼 만한 관광지로는 어디가 있을까요? |
| 行ったほうがいい観光地はどこがあるかな? | |
| ・ | 외국인에게 영어로 관광지를 안내하거나 식사를 함께 하거나 하는 기회도 매년 늘고 있습니다. |
| 外国人に英語で観光地を案内したり、食事を一緒にしたりする機会も年々多くなってきています。 | |
| ・ | 추천 관광지 다섯 곳을 소개합니다. |
| オススメな観光地を5か所を紹介します。 | |
| ・ | 이 지역은 자연을 이용한 관광지가 많이 존재한다. |
| この地域は自然を利用した観光スポットが数多く存在する。 | |
| ・ | 주변 관광지 등을 알려주셔서 매우 도움이 되었습니다. |
| 周辺の観光スポットなどを教えていただき大変助かりました。 | |
| ・ | 도내에는 다양한 상업시설과 관광지가 있습니다. |
| 都内には、さまざまな商業施設、観光スポットがあります。 | |
| ・ | 제주도에서 가장 유명한 관광지는 어디예요? |
| 済州島でもっとも有名な観光地はどこですか? | |
| ・ | 근처에 가 볼 만한 관광지가 있나요? |
| 近くによい観光地はありますか。 | |
| ・ | 가로수길은 유명한 관광지가 되었다. |
| カルスキルは有名な観光地になった。 | |
| ・ | 유명한 관광지를 추천해 주세요. |
| 有名な観光地を推薦してください。 | |
| ・ | 주말에는 아내와 관광하러 다녀요. |
| 週末には妻と観光しに歩き回っています。 | |
| ・ | 한국에 관광하러 가요. |
| 韓国へ観光しに行きます。 | |
| ・ | 파리는 세계 최고 관광도시입니다. |
| パリは世界最高の観光都市です。 | |
| ・ | 시내 관광을 하고 싶은데요. |
| 市内観光がしたいのですが。 | |
| ・ | 관광을 하다. |
| 観光をする。 | |
| ・ | 올해 일본을 가장 많이 방문한 외국인 관광객은 한국인인 것으로 나타났다. |
| 今年、日本を最も多く訪れた外国人観光客は、韓国人であることが分かった。 | |
| ・ | 도내 관광지에서는 외국인 관광객의 모습이 전혀 보이지 않는다. |
| 都内の観光地では外国人観光客の姿がほとんど見あたらない。 | |
| ・ | 한국을 방문하는 외국인 방문객이 늘었다고 합니다. |
| 韓国を訪れる外国人観光客数が増えたといわれています。 | |
| ・ | 서울에는 매년 많은 외국인 관광객이 방문합니다. |
| ソウルは、毎年多くの外国人観光客が訪れます。 | |
| ・ | 이곳은 외국인 관광객에게 인기가 높아지고 있는 리조트지입니다. |
| こちは外国人観光客からの人気も高まっているリゾート地です。 | |
| ・ | 크루즈 여행으로 기항지에서의 관광도 가볍게 즐길 수 있습니다. |
| クルーズ旅行で寄港地での観光も身軽に楽しめます。 | |
| ・ | 관광 지도를 얻을 수 있나요? |
| 観光地図をいただけますか? | |
| ・ | 서울의 시내 관광이라면 경복궁이나 종묘를 추천합니다. |
| ソウルの市内観光ならば景福宮や宗廟をおすすめします。 | |
| ・ | 오늘은 시내 관광 내일은 마사지 예정입니다. |
| 今日は市内観光、明日はマッサージの予定です。 | |
| ・ | 시내 관광을 하고 싶어요. |
| 市内観光がしたいです。 | |
| ・ | 주요 관광지를 둘러보는 당일치기 코스입니다. |
| 主要観光地を巡る日帰りコースです。 | |
| ・ | 관광버스 회사에 취직했습니다. |
| 観光バス会社に就職しました。 | |
| ・ | 관광버스로 가는 여행을 좋아해요. |
| 観光バスで行く旅行が好きです。 | |
| ・ | 명동은 관광객이 반드시 가는 곳이에요. |
| 明洞(ミョンドン)は観光客が必ず行くところです。 | |
| ・ | 이 축제는 해마다 백만 명의 관광객이 다녀갑니다. |
| この祭には、毎年100万人の観光客が訪れます。 | |
| ・ | 서울은 세계로부터 많은 관광객이 모이는 인기 관광지입니다. |
| ソウルは、世界中から多くの観光客が集まる人気観光地です。 | |
| ・ | 국내외로부터도 많은 관광객이 찾아 온다. |
| 国内外からも多くの観光客が足を運んでいる。 | |
| ・ | 제주도를 찾은 관광객은 외국인을 포함하여 100만 명이 넘었다. |
| 済州島を訪れた観光客を外国人を含めて100万名が超えた。 | |
| ・ | 관람객들을 유치하려면 야간 개방을 서둘러야 한다. |
| 観覧客たちを誘致するならば、夜間開放を急がなければならない。 |
