【解】の例文_49
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<解の韓国語例文>
세대 간 연대가 사회의 과제를 해결하는 열쇠입니다.
世代間の連帯が社会の課題を決する鍵です。
과학적 견해와 종교적 신념 사이에는 대립이 있다.
科学的見と宗教的信念の間には対立がある。
우리는 갈등 끝에 해결책을 찾았다.
私たちは葛藤の末に決策を見つけた。
갈등을 해소하다.
葛藤を消する。
미해결 과제에 대해서는 관계자 간의 협력이 필수적입니다.
決の課題については、関係者間での協力が欠かせません。
미해결 문제를 해결하기 위해 새로운 아이디어가 필요합니다.
決の問題に取り組むために、新しいアイデアが必要です。
미해결 상황이 계속되면서 시민들의 불안감이 커지고 있습니다.
決の状況が続くなか、市民の不安が高まっています。
미해결 문제에 대처하기 위해 전문가의 조언이 필요합니다.
決の問題に対処するために、専門家のアドバイスが必要です。
미해결 사건에 대해 경찰은 새로운 단서를 찾고 있습니다.
決の事件について、警察は新たな手がかりを求めています。
그 사건의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다.
その事件の真相が未決のままで、市民は不安を感じています。
미해결 과제에 대처하기 위해 더 많은 자원이 필요합니다.
決の課題に対処するために、より多くのリソースが必要です。
미해결 문제를 해결하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다.
決の問題を決するためには、より多くの情報が必要です。
그의 죽음은 미해결인 채로, 경찰은 수사를 계속하고 있습니다.
彼の死は未決のままで、警察は捜査を続けています。
그의 실종 사건은 미해결인 채로 있습니다.
彼の失踪事件は未決のままです。
우리는 아직 미해결 과제에 직면해 있습니다.
私たちはまだ未決の課題に直面しています。
그 사건은 미해결인 채로 있습니다.
その事件は未決のままです。
보다 지속 가능한 해결책을 건의합니다.
より持続可能な決策を提案します。
인생의 열쇠는 자기 이해에 있습니다.
人生の鍵は自己理にあります。
해결을 향해 일보 전진하다.
決に向かって一歩前進する。
탐구심은 원인을 해명하려고 하는 자세를 나타냅니다.
探求心は原因を明しようとする姿勢を現します。
평화의 근간은 관용과 이해입니다.
平和の根幹は、寛容と理です。
신뢰성 있는 전문가의 견해를 바탕으로 방침을 결정했습니다.
信頼性のある専門家の見を基に、方針を決定しました。
인간은 촉각을 통해 주변 사물을 이해한다.
人間は触覚を通じて物事を理する。
청각은 감정의 표현을 이해합니다.
聴覚は感情の表現を理します。
청각은 주위의 상황을 이해하는 데 도움이 됩니다.
聴覚は周囲の状況を理するのに役立ちます。
청각은 언어 이해에 필수적입니다.
聴覚は言語の理に欠かせません。
청각은 대화를 이해하는 데 필수적입니다.
聴覚は会話を理するのに不可欠です。
음악의 아름다움과 효과를 이해하려면 좋은 청각이 필수적입니다.
音楽の美しさや効果を理するには、良好な聴覚が欠かせません。
목사는 성경의 가르침을 설명하고 해석합니다.
牧師は聖書の教えを説明し、釈します。
우리의 사명은 전쟁이나 분쟁의 해결입니다.
私たちの使命は戦争や紛争の決です。
역사는 때때로 오해나 곡해될 수 있다.
歴史は時折、誤や曲されることがある。
역사가들은 과거의 사건을 연구하고 해석하고 있다.
歴史家は過去の出来事を研究し、釈している。
공통의 이해를 바탕으로 행동합니다.
共通の理に基づいて行動します。
오랫동안 그 문제에 임해 왔지만, 해결책을 찾기는 어렵다.
長い間その問題に取り組んできたが、決策を見つけるのは難しい。
어려운 문제였지만 옥신각신한 끝에 겨우 해결했어요.
難しい問題でしたが、すったもんだのあげくやっと決しました。
학생은 교육의 중요성을 이해하고 있습니다.
学生は教育の重要性を理しています。
목욕을 하면 스트레스가 풀려요.
お風呂に入るとストレスが消されます。
사회 문제의 근원을 해결하기 위해 포괄적인 접근이 필요합니다.
社会問題の根源を決するために、包括的なアプローチが必要です。
오해의 근원은 의사소통 부족입니다.
の根源はコミュニケーションの不足です。
그의 발언은 그의 오해를 바탕으로 하고 있습니다.
彼の発言は彼の誤を元にしています。
그의 비관적인 시각은 그 문제의 해결책을 찾는 것을 막고 있는 것 같다.
彼の悲観的な見方は、その問題の決策を見つけるのを妨げているようだ。
그 해결책은 정곡을 벗어나 있어 문제를 해결하는 데 적합하지 않다.
その決策は的を外れており問題を決するのには適していない。
그 설명은 애매모호해서 우리는 무엇을 해야 할지 이해하지 못했어요.
その説明はあいまいで、私たちは何をすべきか理できませんでした。
그의 의견은 애매모호해서 우리는 그의 입장을 정확하게 이해하지 못했어요.
彼の意見はあいまいで、私たちは彼の立場を正確に理できませんでした。
그녀의 발언은 애매모호해서 우리는 무슨 말을 하는지 이해할 수 없었습니다.
彼女の発言はあいまいで、私たちには何を言っているのか理できませんでした。
그의 설명은 애매모호해서 우리는 그의 의도를 이해할 수 없었습니다.
彼の説明はあいまいで、私たちは彼の意図を理できませんでした。
소금이 용해되다.
塩が溶される。
물에 용해되다.
水に溶される。
해양에는 대량의 이산화탄소가 용해되어 있습니다.
海洋には大量の二酸化炭素が溶しています。
화장지 품귀 사태가 좀체 해결의 실마리를 찾지 못하고 있다.
トイレットペーパーの供給難は、なかなか決の糸口を見出せずにいる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (49/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.