<証拠の韓国語例文>
| ・ | 증거가 명백한데도 마치 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다는 듯이 변명을 계속했다. |
| 証拠が明らかなのに、まるで処女が子供を産んでも言い訳があるかのように弁解し続けた。 | |
| ・ | 진술 내용은 중요한 증거가 되어 재판에서 큰 역할을 했다. |
| 供述内容は重要な証拠となり、裁判で大きな役割を果たした。 | |
| ・ | 유죄를 입증할 증거가 부족했기 때문에 무죄가 되었다. |
| 有罪を証明する証拠が足りなかったため、無罪になった。 | |
| ・ | 아무런 증거도 없이 오명을 씌웠다. |
| 何の証拠もなく、汚名を着せられた。 | |
| ・ | 증거가 모두 모여, 누명을 벗은 것을 모두가 인정했다. |
| 証拠が揃って、濡れ衣が晴れたことをみんなが認めた。 | |
| ・ | 오랫동안 의심받았으나, 증거가 발견되어 드디어 누명을 벗었다. |
| 長い間疑われていたが、証拠が見つかり、ついに濡れ衣が晴れた。 | |
| ・ | 그의 설명은 그럴듯하지만 증거가 없다. |
| 彼の説明は誠しやかだが、証拠がない。 | |
| ・ | 재채기를 하는 것은 몸이 안 좋다는 증거다. |
| くしゃみをするのは体調が悪い証拠だ。 | |
| ・ | 확실한 증거가 없어서 의심을 받았지만 결국 무죄임이 증명되었다. |
| 確かな証拠がないため、疑いを受けたが、最終的に無実が証明された。 | |
| ・ | 증거가 부족해서 나는 의심을 받게 되었다. |
| 証拠が足りないため、私は疑われることになった。 | |
| ・ | 공정증서로 확인된 사실은 법원에서도 증거로 취급됩니다. |
| 公正証書で確認された事実は、裁判所でも証拠として扱われます。 | |
| ・ | 공정증서는 법적 증거로서 매우 강한 효력을 가지고 있습니다. |
| 公正証書は、法的な証拠として非常に強い効力を持っています。 | |
| ・ | 반질반질한 피부는 아름다움의 증거이다. |
| つるつるの皮膚は美しい証拠だ。 | |
| ・ | 커플이 싸우는 것은 사이가 좋다는 증거입니다. |
| カップルがけんかをするのは仲が良いことの証拠です。 | |
| ・ | 투옥되기 전에 그는 많은 증거를 모았습니다. |
| 投獄される前に、彼は多くの証拠を集めていました。 | |
| ・ | 만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다. |
| もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。 | |
| ・ | 그녀가 미간을 찌푸리고 있을 때는 뭔가 문제가 있다는 증거다. |
| 彼女が眉間にしわを寄せているときは、何か問題がある証拠だ。 | |
| ・ | 통화 기록이 증거로 제출되었다. |
| 通話履歴が証拠として提出された。 | |
| ・ | 용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다. |
| 容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。 | |
| ・ | 사건 현장에는 경찰이 모여 증거를 수집하고 있었다. |
| 事件現場には警察が集まり、証拠を収集していた。 | |
| ・ | 증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다. |
| 証拠品の提出によって、被告の有罪が証明された。 | |
| ・ | 증거물을 법원에 제출했어요. |
| 証拠物を裁判所に提出しました。 | |
| ・ | 증거물을 신중히 취급하고 있습니다. |
| 証拠物を慎重に取り扱っています。 | |
| ・ | 증거물을 감정 의뢰했어요. |
| 証拠物を鑑定依頼しました。 | |
| ・ | 증거물을 보관 장소로 이동하고 있습니다. |
| 証拠物を保管場所に移動しています。 | |
| ・ | 증거물을 기록 보존하고 있습니다. |
| 証拠物を記録保存しています。 | |
| ・ | 증거물을 목록화하고 있습니다. |
| 証拠物を目録化しています。 | |
| ・ | 증거물을 봉인하고 있습니다. |
| 証拠物を封印しています。 | |
| ・ | 증거물을 검증했어요. |
| 証拠物を検証しました。 | |
| ・ | 증거물을 보존하고 있습니다. |
| 証拠物を保存しています。 | |
| ・ | 증거물을 정리하고 있습니다. |
| 証拠物を整理しています。 | |
| ・ | 증거물을 수집했어요. |
| 証拠物を収集しました。 | |
| ・ | 증거물을 분석 중입니다. |
| 証拠物を分析中です。 | |
| ・ | 증거물을 보관하고 있어요. |
| 証拠を保管しています。 | |
| ・ | 증거물을 제출했습니다. |
| 証拠を提出しました。 | |
| ・ | 목격자의 증언과 증거품이 일치하여 범인의 체포로 이어졌다. |
| 目撃者の証言と証拠品が一致し、犯人の逮捕に繋がった。 | |
| ・ | 범행 현장에서 증거품이 발견되어 수사관들은 분석을 시작했다. |
| 犯行現場から証拠品が発見され、捜査員は分析を始めた。 | |
| ・ | 증거품으로 지문이 묻은 유리가 발견되었다. |
| 証拠品として指紋がついたグラスが見つかった。 | |
| ・ | 증거품은 법정에서 검토되어 사건의 중요한 단서가 되었다. |
| 証拠品は法廷で検証され、事件の重要な手がかりとなった。 | |
| ・ | 증거품이 새로 발견되어 수사가 진전되었다. |
| 証拠品が新たに発見され、捜査が進展した。 | |
| ・ | 도난 사건의 증거품인 오토바이 1대가 도난당했다. |
| 盗難事件の証拠品であるオートバイ1台が盗まれた。 | |
| ・ | 공갈죄와 관련된 사건에서는 증거가 중요한 역할을 합니다. |
| 恐喝罪に関連する事件では、証拠が重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 협박죄에 연루된 인물은 경찰에 의해 체포되어 증거를 제시받았습니다. |
| 脅迫罪に関与した人物は、警察によって逮捕され、証拠を突きつけられました。 | |
| ・ | 산증인의 목격 증언은 법정에서 매우 중요한 증거가 될 수 있다. |
| 生き証人の目撃証言は、法廷で非常に重要な証拠となることがある。 | |
| ・ | 취조실에 증거가 놓여 있었습니다. |
| 取調室に証拠が置かれていました。 | |
| ・ | 중요한 증거를 지키기 위해 경계를 하고 있었어요. |
| 重要な証拠を守るために警戒していました。 | |
| ・ | 처녀막이 있다는 것이 처녀의 증거라고 여겨지기도 하지만, 그것은 오해입니다. |
| 処女膜があることが処女の証拠と考えられることもありますが、それは誤解です。 | |
| ・ | 이 이론은 견고한 증거에 기반하고 있습니다. |
| この理論は堅固な証拠に基づいています。 | |
| ・ | 이 책은 유일한 증거입니다. |
| この本は唯一の証拠です。 | |
| ・ | 고소를 준비하려면 증거가 필요합니다. |
| 告訴を準備するには証拠が必要です。 |
