<車の韓国語例文>
| ・ | 차가 출입구를 막고 있다. |
| 車が出入口を塞いでいる。 | |
| ・ | 전철 안에서 동전을 떨어뜨렸다. |
| 電車の中で小銭を落とした。 | |
| ・ | 자전거를 타다가 모자를 떨어뜨렸다. |
| 自転車に乗っているときに帽子を落とした。 | |
| ・ | 자전거가 개량되어 가벼워졌습니다. |
| 自転車が改良されて、軽くなりました。 | |
| ・ | 매년 자동차 엔진이 개량됩니다. |
| 毎年、車のエンジンが改良されます。 | |
| ・ | 자전거를 개량해서 주행이 원활해졌습니다. |
| 自転車を改良して、走りがスムーズになりました。 | |
| ・ | 자동차 엔진을 개량하여 연비가 향상되었습니다. |
| 車のエンジンを改良して、燃費が向上しました。 | |
| ・ | 스펀지로 세제를 거품을 내서 세차를 했습니다. |
| スポンジで洗剤を泡立てて車を洗いました。 | |
| ・ | 엊그제 차를 수리했다. |
| 数日前に車を修理した。 | |
| ・ | 연료비 급등으로 차량 이용이 격감했다. |
| 燃料費の高騰で車の利用が激減した。 | |
| ・ | 불과 20초에 간단히 잠겨있는 차를 여는 방법이 있다고 한다. |
| わずか20秒で簡単にロックされている車を開ける方法があるみたい。 | |
| ・ | 차량을 새로 구입할 때 취득세가 발생한다. |
| 車を新たに購入する際、取得税が発生する。 | |
| ・ | 자동차 취득세를 납부해야한다 |
| 自動車取得税を納付しなければならない。 | |
| ・ | 자동차가 2대 이상일 경우 취득세가 중과세됩니다. |
| 自動車が2台以上ある場合、取得税が重課税されます。 | |
| ・ | 고소득층은 고급차를 선호하는 경향이 있다. |
| 高所得層は高級車を好む傾向がある。 | |
| ・ | 차 연료가 떨어질 것 같아서 주유소로 급행했다. |
| 車の燃料が切れそうでガソリンスタンドに急行した。 | |
| ・ | 주유소에서 세차용품을 구입했다. |
| ガソリンスタンドで洗車用具を購入した。 | |
| ・ | 주유소에서 세차를 부탁했다. |
| ガソリンスタンドで洗車を依頼した。 | |
| ・ | 그녀는 그가 떠나는 열차를 배웅하기 위해 창문에서 손을 흔들었습니다. |
| 彼女は彼の去り行く列車を見送るために窓から手を振りました。 | |
| ・ | 왕자의 마차는 화려하고 호화로웠다. |
| 王子様の馬車は、華やかで豪華だった。 | |
| ・ | 그 차의 소유주가 바뀌었다. |
| その車の所有主が変わった。 | |
| ・ | 영구차 서비스는 전문 업체가 제공한다. |
| 霊柩車のサービスは専門の業者が提供する。 | |
| ・ | 운구차 도착과 함께 장례식이 시작됐다. |
| 霊柩車の到着と共に、葬儀が始まった。 | |
| ・ | 영구차 운행 시간은 장례 일정에 맞춘다. |
| 霊柩車の運行時間は葬儀のスケジュールに合わせる。 | |
| ・ | 운구차 앞에 줄지어 조문객들이 줄을 서 있었다. |
| 霊柩車の前に列を作って弔問客が並んでいた。 | |
| ・ | 영구차가 도착하기를 기다리고 있었다. |
| 霊柩車が到着するのを待っていた。 | |
| ・ | 영구차가 출발하기 전에 전원이 정렬했다. |
| 霊柩車が出発する前に全員が整列した。 | |
| ・ | 영구차가 묘지로 향하던 중 비가 내리기 시작했다. |
| 霊柩車が墓地へ向かう途中、雨が降り出した。 | |
| ・ | 영구차 소리가 조용한 마을에 울렸다. |
| 霊柩車の音が静かな町に響いた。 | |
| ・ | 영구차를 타기 전에 마지막 작별을 고한다. |
| 霊柩車に乗る前に最後の別れを告げる。 | |
| ・ | 영구차 안에는 관이 실려 있었다. |
| 霊柩車の中には棺が運ばれていた。 | |
| ・ | 영구차 운전자는 검은색 정장을 입고 있었다. |
| 霊柩車の運転手は黒いスーツを着ていた。 | |
| ・ | 영구차 뒤에는 화환이 장식돼 있었다. |
| 霊柩車の後ろには花輪が飾られていた。 | |
| ・ | 우리는 화장장까지 영구차를 따라갔다. |
| 私たちは火葬場まで霊柩車に付き添った。 | |
| ・ | 관이 영구차에 실리기 시작하자 유족들은 오열하였다. |
| 官が霊柩車に載せられるや、遺族たちは嗚咽した。 | |
| ・ | 운구차에 실린 고인은 마지막 여정을 떠났다. |
| 霊柩車に乗せられた故人は、最後の旅に出発した。 | |
| ・ | 운구차 안은 꽃으로 가득했다. |
| 霊柩車の中は花でいっぱいだった。 | |
| ・ | 영구차의 뒤를 따라 친척들이 조용히 걷는다. |
| 霊柩車の後をついて、親族が静かに歩く。 | |
| ・ | 운구차 안에 고인이 좋아하던 음악이 흘러나오고 있었다. |
| 霊柩車の中に、故人の好きだった音楽が流れていた。 | |
| ・ | 운구차가 다가오자 행인들이 길을 터줬다. |
| 霊柩車が近づくと、通行人が道を開けた。 | |
| ・ | 운구차에 실린 고인이 가족들에게 작별을 고한다. |
| 霊柩車に乗せられた故人が家族に別れを告げる。 | |
| ・ | 운구차가 떠난 뒤 너나 할 것 없이 말이 없었다. |
| 霊柩車が去った後、誰もが無言のままだった。 | |
| ・ | 운구차 안에는 고인의 애용품이 살포시 놓여 있었다. |
| 霊柩車の中には、故人の愛用品がそっと置かれていた。 | |
| ・ | 운구차가 도착하자 참석자들은 조용히 기도를 올렸다. |
| 霊柩車が到着すると、参列者は静かに祈りを捧げた。 | |
| ・ | 검은 운구차가 거리를 천천히 나아간다. |
| 黒い霊柩車が通りをゆっくりと進んでいく。 | |
| ・ | 운구차에 실린 고인이 마지막 여행을 떠난다. |
| 霊柩車に乗せられた故人が最後の旅に出る。 | |
| ・ | 차의 사각지대에 주의하여 운전하다. |
| 車の死角に注意して運転する。 | |
| ・ | 주차장 한쪽에는 사각지대가 있습니다. |
| 駐車場の片隅には死角があります。 | |
| ・ | 차를 운전할 때는 사각을 조심해야 합니다. |
| 車を運転する際には、死角に気をつける必要があります。 | |
| ・ | 아지랑이가 흔들리는 속을 차가 달려갔다. |
| かげろうが揺れる中を車が走り抜けた。 |
