<車の韓国語例文>
| ・ | 승차권이 찢어졌어요. |
| 乗車券が破れてしまいました。 | |
| ・ | 승차권을 개찰구에서 보여줘야 합니다. |
| 乗車券を改札で見せる必要があります。 | |
| ・ | 승차권을 역 자동발매기에서 샀어요. |
| 乗車券を駅の自動券売機で買いました。 | |
| ・ | 승차권을 잊어버려서 역에서 재구매했어요. |
| 乗車券を忘れたので、駅で再購入しました。 | |
| ・ | 인터넷으로 승차권을 예약했는데요. |
| インターネットで乗車券を予約したんです。 | |
| ・ | 승차권은 어디서 사요? |
| 乗車券はどこで買うんですか? | |
| ・ | 승차할 열차 차량 번호를 착각했습니다. |
| 乗車する列車の車両番号を間違えました。 | |
| ・ | 그녀는 쾌적한 자리에 승차하기 위해 일찍 도착했습니다. |
| 彼女は快適な席に乗車するために早く着きました。 | |
| ・ | 승차하기 위해 홈에서 대기하고 있습니다. |
| 乗車するために、ホームで待機しています。 | |
| ・ | 승차하는 열차 시간표를 체크했습니다. |
| 乗車する列車の時刻表をチェックしました。 | |
| ・ | 승차하기 위해 대합실에서 기다리고 있었어요. |
| 乗車するために、待合室で待っていました。 | |
| ・ | 승차할 버스가 도착하기를 기다리고 있습니다. |
| 乗車するバスが到着するのを待っています。 | |
| ・ | 그는 매일 아침 같은 버스에 승차합니다. |
| 彼は毎朝、同じバスに乗車しています。 | |
| ・ | 그녀는 티켓을 확인하고 승차했습니다. |
| 彼女はチケットを確認してから乗車しました。 | |
| ・ | 승차할 버스가 곧 올 겁니다. |
| 乗車するために、早めに家を出ました。 | |
| ・ | 승차하기 위해 일찍 집을 나왔어요. |
| 乗車するために、早めに家を出ました。 | |
| ・ | 승차하기 전에 환승 경로를 조사했습니다. |
| 乗車する前に、乗り換えのルートを調べました。 | |
| ・ | 그녀는 승차할 전철 시간을 확인하고 있습니다. |
| 彼女は乗車する電車の時間を確認しています。 | |
| ・ | 승차하기 위해 긴 줄을 섰어요. |
| 乗車するために長い列に並びました。 | |
| ・ | 승차하기 전에 차량 번호를 확인했습니다. |
| 乗車する前に、車両の番号を確認しました。 | |
| ・ | 그는 오전 9시에 전철에 승차할 생각입니다. |
| 彼は午前9時に電車に乗車するつもりです。 | |
| ・ | 그녀는 야간 버스에 승차할 생각입니다. |
| 彼女は夜行バスに乗車するつもりです。 | |
| ・ | 버스에 승차하기 위해 역으로 가고 있습니다. |
| バスに乗車するために、駅に向かっています。 | |
| ・ | 승차하기 전에 표를 샀어요. |
| 乗車する前に切符を買いました。 | |
| ・ | 버스를 이용할 때는 우선 승차할 버스의 번호를 확인하세요. |
| バスを利用する際は、最初に乗車するバスの番号を確認します。 | |
| ・ | 열차에 타실 때에는 열차의 승객이 모두 하차하고 승차하여 주시기 바랍니다. |
| 電車に乗る時は電車から降りるお客さまが全部降りてから乗車してください。 | |
| ・ | 택시에 승차하다. |
| タクシーに乗車する。 | |
| ・ | 승차 후에 다음 정차역을 확인했습니다. |
| 乗車後に次の停車駅を確認しました。 | |
| ・ | 승차 중에 음악을 들으면서 휴식을 취했습니다. |
| 乗車中に音楽を聴きながらリラックスしました。 | |
| ・ | 승차 후 편안한 좌석을 찾았습니다. |
| 乗車後、快適な座席を見つけました。 | |
| ・ | 승차 시간에 늦지 않게 출발했어요. |
| 乗車時間に遅れないように出発しました。 | |
| ・ | 승차 중에는 다른 승객에게 폐를 끼치지 않도록 합시다. |
| 乗車中は他の乗客に迷惑をかけないようにしましょう。 | |
| ・ | 승차 후 바로 차내 방송이 나왔습니다. |
| 乗車後すぐに車内アナウンスが流れました。 | |
| ・ | 승차 후에 좌석을 확인했습니다. |
| 乗車後に座席を確認しました。 | |
| ・ | 승차 시에는 운전사에게 인사합시다. |
| 乗車の際には、運転手に挨拶しましょう。 | |
| ・ | 승차 시간은 오전 8시입니다. |
| 乗車時間は午前8時です。 | |
| ・ | 새 자전거를 광에 보관하고 있습니다. |
| 新しい自転車を物置に保管しています。 | |
| ・ | 주차 중인 차가 트럭에 충돌하여 대파되다. |
| 駐車中の車がトラックに衝突されて大破する。 | |
| ・ | 자전거가 교통사고로 대파되다. |
| 自転車が交通事故で大破する。 | |
| ・ | 격렬한 전투로 전차가 대파되다. |
| 激しい戦闘で戦車が大破する。 | |
| ・ | 시내를 한 바퀴 도는 관광 전철을 탔어요. |
| 市内を一周する観光電車に乗りました。 | |
| ・ | 차바퀴가 한 바퀴 돌다. |
| 車輪が一回転する。 | |
| ・ | 자전거나 오토바이로 마을을 한 바퀴 돌면 기분이 전환돼요. |
| 自転車やオートバイで町を1周したら気分転換になります。 | |
| ・ | 재작년에 새 차를 구입했습니다. |
| 一昨年、新しい車を購入しました。 | |
| ・ | 작년에 새 차를 구입했습니다. |
| 昨年、新しい車を購入しました。 | |
| ・ | 작년에 차를 바꿨습니다. |
| 昨年、車を買い替えました。 | |
| ・ | 내년에는 새 차를 살 예정입니다. |
| 来年には新しい車を買う予定です。 | |
| ・ | 내년도에는 차를 바꿀 예정입니다. |
| 来年度には車を買い替える予定です。 | |
| ・ | 월말에는 차량 점검을 할 예정입니다. |
| 月末には車の点検をする予定です。 | |
| ・ | 도둑이 자전거를 빼앗았다. |
| 盗人が自転車を奪った。 |
