<選択の韓国語例文>
| ・ | 항공권을 구입할 때는 항공 보험을 옵션으로 선택할 수 있습니다. |
| 航空券を購入するときには、航空保険がオプションとして選択できます。 | |
| ・ | 섭리에 따라 행동하는 것은 현명한 선택입니다. |
| 摂理に従って行動することは、賢明な選択です。 | |
| ・ | 자연계의 변화를 받아들이는 것은 현명한 선택입니다. |
| 自然界の変化を受け入れることは、賢明な選択です。 | |
| ・ | 세상은 둘 중 하나를 골라야 하는 선택의 연속이다. |
| 世の中はふたつの中、ひとつを選ばねばならない選択の連続だ。 | |
| ・ | 계측기의 정밀도는 사용 목적에 맞게 선택합니다. |
| 計測器の精度は使用目的に合わせて選択します。 | |
| ・ | 선거일은 유권자가 정부나 대표자를 선택할 권리를 행사하는 날입니다. |
| 選挙日は、有権者が政府や代表者を選択する権利を行使する日です。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거일에 바쁜 사람들이나 교대 근무자에게 이상적인 선택지입니다. |
| 期日前投票は、選挙日に多忙な人々やシフト勤務者にとって理想的な選択肢です。 | |
| ・ | 사전 투표는 선거에 참여하기 위한 유연한 선택지 중 하나입니다. |
| 期日前投票は、選挙に参加するための柔軟な選択肢の一つです。 | |
| ・ | 그는 그녀의 제안을 거부하고 다른 선택지를 모색했다. |
| 彼は彼女の提案を拒否し、別の選択肢を模索した。 | |
| ・ | 그들은 학생들에게 경력 선택에 대해 강연합니다. |
| 彼らは学生たちにキャリアの選択について講演します。 | |
| ・ | 도보로 이동하는 것은 환경 친화적인 선택지입니다. |
| 徒歩での移動は環境に優しい選択肢です。 | |
| ・ | 그 선택은 미래에 영향을 미칠지도 모른다. |
| その選択は将来に影響を与えるかもしれない。 | |
| ・ | 정치적인 선택은 신중하게 검토되어야 합니다. |
| 政治的な選択は慎重に検討されるべきです。 | |
| ・ | 짧게 정리된 지식만 선택하게 되면, 장기간 관찰 및 분석하는 능력이 저하된다. |
| 短く整理された知識ばかりを選択していると、長期間、観察及び分析する能力が低下する。 | |
| ・ | 더 나은 선택을 할 수 있도록 통찰력을 길러가는 것이 중요합니다. |
| さらによい選択ができるよう洞察力を伸ばしていくことが大切です。 | |
| ・ | 통찰력과 더불어 우리의 선택도 더 현명하게 진화합니다. |
| 洞察力とともに、我々の選択もさらに賢明に進化します。 | |
| ・ | 그 선택은 그의 인생관을 반영하고 있어요. |
| その選択は彼の人生観を反映しています。 | |
| ・ | 쇼핑몰은 새로운 매장을 증설하고 고객의 선택지를 확대했습니다. |
| ショッピングモールは新しい店舗を増設し、顧客の選択肢を拡大しました。 | |
| ・ | 자존감은 사람들의 행동이나 선택에 영향을 줍니다. |
| 自尊心は人々の行動や選択に影響を与えます。 | |
| ・ | 대립하는 안을 선택해야 할 경우에는 갈등이 생긴다. |
| 対立する案を選択しなければならないときには葛藤が生じる。 | |
| ・ | 결국 그는 그 선택을 후회하게 되었어요. |
| 結局、彼はその選択を後悔することになりました。 | |
| ・ | 그의 선택은 장래의 리스크를 근거로 계산된 것이다. |
| 彼の選択は将来のリスクを踏まえて計算されたものだ。 | |
| ・ | 그녀의 선택은 장래의 영향을 생각해서 계산된 것이었다. |
| 彼女の選択は将来の影響を考えて計算されたものだった。 | |
| ・ | 그는 무엇을 선택할 지 갈등했다. |
| 彼は、何を選択すれべいいのか葛藤した。 | |
| ・ | 이 선택에는 갈등이 따르고 있다. |
| この選択には葛藤が伴っている。 | |
| ・ | 두 가지 선택지 사이에서 갈등하고 있다. |
| 二つの選択肢の間で葛藤している。 | |
| ・ | 신뢰성 높은 정보를 제공하는 미디어를 선택하는 것이 중요합니다. |
| 信頼性の高い情報を提供するメディアを選択することが重要です。 | |
| ・ | 우리의 선택은 후대에 영향을 줄 수 있다. |
| 我々の選択は後代に影響を与える可能性がある。 | |
| ・ | 경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다. |
| キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。 | |
| ・ | 포장재 선택은 상품 종류에 맞게 진행됩니다. |
| 包装材の選択は商品の種類に合わせて行います。 | |
| ・ | 개인의 선택은 미래에 영향을 미칩니다. |
| 個人の選択は将来に影響を与えます。 | |
| ・ | 개인의 선택에는 책임이 따릅니다. |
| 個人の選択には責任が伴います。 | |
| ・ | 차제에 모든 선택지를 검토해야 한다. |
| この際、全ての選択肢を検討するべきだ。 | |
| ・ | 차제에 그녀에게 사과하는 것이 최선의 선택입니다. |
| この際、彼女に謝罪するのが最善の選択です。 | |
| ・ | 의사는 환자의 병력을 신중하게 분석하고 최적의 치료법을 선택합니다. |
| 医師は患者の病歴を慎重に分析し、最適な治療法を選択します。 | |
| ・ | 어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다. |
| 愚かな選択は自己を危険にさらすことがある。 | |
| ・ | 어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다. |
| 愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다. |
| 愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。 | |
| ・ | 결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다. |
| 決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。 | |
| ・ | 그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요. |
| 彼女の選択は感覚的な決断に基づいています。 | |
| ・ | 그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다. |
| その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。 | |
| ・ | 그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다. |
| 彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。 | |
| ・ | 궤양의 치료법에는 다양한 선택지가 있습니다. |
| 潰瘍の治療法にはさまざまな選択肢があります。 | |
| ・ | 교사는 학생의 학습 스타일에 따라 교재를 선택합니다. |
| 教師は生徒の学習スタイルに応じて教材を選択します。 | |
| ・ | 그의 선택은 불가역적인 결과를 초래합니다. |
| 彼の選択は不可逆的な結果をもたらします。 | |
| ・ | 그녀는 스스로의 선택에 책임을 지고 있다. |
| 彼女は自らの選択に責任を持っている。 | |
| ・ | 최적의 선택지를 검토하십시오. |
| 最適な選択肢を検討してください。 | |
| ・ | 다양한 선택지를 참작하여 최선의 접근법을 찾았습니다. |
| さまざまな選択肢を酌んで、最善のアプローチを見つけました。 | |
| ・ | 그는 과거의 선택을 참회하고 앞으로는 더 나은 방향으로 나아가려고 한다. |
| 彼は過去の選択を悔い、今後はより良い方向に進もうとしている。 | |
| ・ | 경공업은, 소재의 선택이나 가공 기술의 개선에 의해, 제품의 품질 향상을 도모하고 있습니다. |
| 軽工業は、素材の選択や加工技術の改善により、製品の品質向上を図っています。 |
