【部】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部の韓国語例文>
반란군을 평정하려는 군부대가 출동했다.
反乱軍を平定しようとする軍隊が出動した。
데이터가 외부 하드 드라이브에 안전하게 저장되어 있다.
データが外ハードドライブに安全に保存されている。
강아지가 신발을 물고와서 방 안에 두었다.
子犬が靴をくわえてきて屋に置いた。
중요한 부분만 새 종이에 옮겨쓰세요.
重要な分だけ新しい紙に書き写してください。
어제 회식 때 부장님에게 얻어먹었어요.
昨日の飲み会で長におごってもらいました。
시간과 노력을 모두 꼬라박았다.
時間と努力を全つぎ込んだ。
불법 행위가 내부 직원에 의해 고발되었다.
不法行為が内の社員によって告発された。
경찰은 그 용의자의 움직임을 상부에 매시간 보고하고 있다.
警察はその容疑者の動きを上に毎時間報告している。
커튼이 두껍고 육중해서 방 안의 소음을 줄여준다.
カーテンが厚くて重みがあり、屋の音を減らしてくれる。
육중한 가구들이 방을 채우고 있다.
ずっしりとした家具が屋を埋めている。
지원금이 몇몇 단체에만 편중되어 있다.
支援金が一の団体にだけ偏重されている。
자원의 분포가 일부 국가에 편중되어 있다.
資源の分布が一の国に偏っている。
정전으로 인해 일부 일정이 취소되었다.
停電により一の予定が中止された。
방을 깔끔하게 정돈하세요.
屋をきれいに整頓してください。
헌법이 부분적으로 개정되었다.
憲法が分的に改正された。
일부 학자들은 진화론에 회의론을 제기했다.
の学者たちは進化論に懐疑的な見解を示した。
부하 한사람 한사람을 존중하고 신뢰 관계를 쌓다.
下一人ひとりを尊重して、信頼関係を築く。
각 부서에서 보고서를 취합했다.
署から報告書を集約した。
미주알고주알 따지면 일이 복잡해진다.
までいちいち言い出すと仕事が複雑になる。
친구가 여행 이야기를 미주알고주알 다 들려주었다.
友達が旅行の話を事細かに全教えてくれた。
그는 미주알고주알 다 이야기해 주었다.
彼は細かいことまで全話してくれた。
도시 중심부와 외곽 사이에 차이가 크다.
都市の中心と郊外の間には差が大きい。
모임 참석자들이 여러 방으로 분산되었다.
集まりの参加者が複数の屋に分散された。
꽃으로 방을 아름답게 수식했다.
花で屋を美しく飾った。
신규 사업부가 인수되어 운영되고 있다.
新規事業が引き継がれて運営されている。
모든 직원은 해당 부서에 소속된다.
すべての社員は該当署に所属する。
회사는 내부 감사를 통해 모든 문서를 검토했다.
会社は内監査を通してすべての書類を検討した。
내부 감사를 실시했습니다.
監査を実施しました。
분해된 부품은 다시 조립할 수 있다.
分解された品は再び組み立てることができる。
예산이 각 부서에 분배되었다.
予算が各署に分配された。
수술한 부위가 도져서 통증이 심해졌다.
手術した分がぶり返して痛みがひどくなった。
부족한 부분을 벌충하고 새로운 계획을 세웠다.
不足分を補充して新たな計画を立てた。
새로운 시스템 도입을 위해 여러 부서의 허가를 맡았다.
新しいシステム導入のために複数の署の許可を得た。
회사는 신제품 출시 전 관련 부서로부터 허가를 맡았다.
会社は新製品発売前に関連署から許可を得た。
그는 방 안을 샅샅이 헤집었다.
彼は屋の中を隅々までほじくり返した。
이번 사건은 내부자 소행일 것으로 추측된다.
今回の事件は内者の犯行と推測される。
밤에 모기들이 방 안으로 날아들었다.
夜になって蚊が屋の中に飛び込んできた。
인간은 시각을 통해 대부분의 정보를 얻는다.
人間は視覚を通して大分の情報を得る。
방 안의 벽 색깔은 밝고 부드러운 톤으로 칠했다.
屋の壁の色は明るく柔らかいトーンで塗られた。
이 방은 톤이 차분해서 마음이 편해요.
この屋はトーンが落ち着いていて心が安らぎます。
이 부품의 크기는 밀리미터 단위로 정확히 측정해야 한다.
この品の大きさはミリメートル単位で正確に測定しなければならない。
방에 일고여덟 개의 의자가 놓여 있었다.
屋に7、8脚の椅子が置かれていた。
챗방이 너무 시끄러워서 알림을 껐다.
チャット屋がうるさすぎて通知をオフにした。
챗방에서 사진을 공유했다.
チャット屋で写真を共有した。
우리는 매일 챗방에서 이야기를 나눈다.
私たちは毎日チャット屋で話をする。
방 구석에서 나는 소리에 흠칫거렸다.
屋の隅からの音にびくっとした。
작년 홍수로 농작물 일부가 유실되었다.
昨年の洪水で農作物の一が流失した。
부하 직원들이 상사의 말에 득달같이 움직였다.
下たちは上司の言葉に即座に動いた。
회사는 주식을 일부 되사기로 결정했다.
会社は株式の一を買い戻すことに決めた。
고양이가 사부작거리며 방을 돌아다녔다.
猫がそっと屋を歩き回った。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/65)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.