【部】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部の韓国語例文>
새로운 부품을 주문하고 수리를 진행했습니다.
新しい品を注文して、修理を行いました。
부품 공급이 밀려서 생산이 중단되었습니다.
品の供給が滞ったため、生産が停止しました。
제품 조립에는 정밀한 부품이 필요합니다.
製品の組み立てには精密な品が必要です。
이 기계는 많은 부품으로 구성되어 있습니다.
この機械は、多くの品から構成されています。
나는 드디어 어디서 컴퓨터 부품을 주문하면 좋을지 알았다.
僕はついにどこでコンピューター品を注文したらいいか分かった。
자동차 부품을 교환했다.
車の品を取り換えた。
저희 회사는 자동차 부품을 생산하고 있습니다.
弊社は自動車の品を生産しています。
당시 소방관 4명이 건물 내부로 진입했다.
当時、4人の消防士が建物の内に入った。
각 부문의 비용을 합산해, 총비용을 산출했습니다.
門の費用を足し合わせて、総費用を算出しました。
회계사는 각 부문의 수입을 합산하여 회사의 총 수입을 산출했습니다.
会計士は、各門の収入を合算して会社の総収入を算出しました。
회사는 새로운 부문을 증설할 계획을 세우고 있습니다.
会社は新しい門を増設する計画を立てています。
기업의 성장에 대응하기 위해 관리 부문에 직원을 증원해야 합니다.
企業の成長に対応するため、管理門にスタッフを増員する必要があります。
기술 부문에 엔지니어를 증원할 계획이 있습니다.
技術門にエンジニアを増員する計画があります。
회사의 확대에 따라 인사 부문에 인재 채용 담당자를 증원할 계획입니다.
会社の拡大に伴い、人事門に人材採用担当者を増員する計画です。
새로운 제품의 개발에 따라 연구 개발 부문을 증원할 예정입니다.
新しい製品の開発に伴い、研究開発門を増員する予定です。
IT 부문에 기술자를 증원할 필요가 있습니다.
IT門に技術者を増員する必要があります。
영업 부문에 담당자를 증원할 예정입니다.
営業門に担当者を増員する予定です。
성장하는 사업에 대응하기 위해 경리 부문에 직원을 증원해야 합니다.
成長する事業に対応するため、経理門にスタッフを増員する必要があります。
성공적인 프로젝트를 위해 기술 부문에 엔지니어를 증원해야 합니다.
成功したプロジェクトのために、技術門にエンジニアを増員する必要があります。
정비를 위해 부품을 주문했습니다.
整備のために品を注文しました。
세부 디테일까지 세심하고 집중적으로 연마시킨다.
のディテールまできめ細かく集中的に研磨させる。
자존감 향상은 긍정적인 목표 설정의 일부입니다.
自尊心の向上はポジティブな目標設定の一です。
적절한 휴식은 건전한 근로 방식의 일부입니다.
適切な休息は健全な働き方の一です。
연구개발 부문에 추가 예산을 투입합니다.
研究開発門に追加の予算を投入します。
상층부의 결정이 조직의 경쟁력을 강화합니다.
上層の決定が組織の競争力を強化します。
상층부의 리더십이 조직의 결속력을 높입니다.
上層のリーダーシップが組織の結束力を高めます。
상층부의 리더십이 조직문화를 형성합니다.
上層のリーダーシップが組織文化を形成します。
상층부는 조직의 목표를 달성하기 위해 노력하고 있습니다.
上層は組織の目標を達成するために努力しています。
상층부의 결정에는 깊은 통찰이 있습니다.
上層の決定には深い洞察があります。
상층부의 방침이 사내의 방향성을 나타냅니다.
上層の方針が社内の方向性を示します。
상층부는 혁신적인 아이디어를 제안하고 있습니다.
上層は革新的なアイデアを提案しています。
상층부의 전략이 경쟁력을 높입니다.
上層の戦略が競争力を高めます。
상층부는 조직의 성장을 견인하고 있습니다.
上層は組織の成長を牽引しています。
상층부의 방침이 조직 전체에 영향을 미칩니다.
上層の方針が組織全体に影響を与えます。
상층부의 지시에 따라 행동합니다.
上層の指示に従って行動します。
상층부의 비전이 명확합니다.
上層のビジョンが明確です。
상층부의 리더십에 감사드립니다.
上層のリーダーシップに感謝します。
상층부의 결정으로 프로젝트가 가속화되었습니다.
上層の決定により、プロジェクトが加速しました。
상층부는 새로운 전략을 검토하고 있습니다.
上層は新しい戦略を検討しています。
그는 부하의 실패도 관대한 마음으로 받아들이고 있다.
彼は下の失敗も寛大な心で受け止めている。
그의 리더십은 부하들로부터 높은 평가를 받았습니다.
彼のリーダーシップは下から高い評価を受けました。
그의 지도력은 부하들로부터 높이 평가받고 있습니다.
彼の指導力は下から高く評価されています。
요즘은 일부 유치원에서 영어도 가르친다.
最近は一の幼稚園で英語も教える。
성가신 일은 전부 내가 할게.
厄介な仕事は全私がやるわ。
악취를 제거하기 위해 방을 자주 환기했습니다.
悪臭を取り除くために、屋をよく換気しました。
인천대교는 수도권 남부에서 인천공항까지 가는 접근성을 크게 향상시켰다.
仁川大橋は、首都圏南からの仁川空港へのアクセス性を大幅に向上させた。
일부 신흥국은 높은 인플레이션 압박에 시달리고 있다.
新興国は高いインフレの圧迫に苦しんでいる。
그의 우렁찬 웃음소리가 온 방에 퍼졌다.
彼のどやどやとした笑い声が屋中に広がった。
방은 햇빛이 잘 들어와요?
屋の日あたりはいいですか?
복어는 먹는 부위에 따라 독이 있기 때문에 조리에 주의가 필요합니다.
フグは食べる位によって毒があるので、調理には注意が必要です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.