【部】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<部の韓国語例文>
가택 연금 하에서는 외부 방문이 금지됩니다.
自宅軟禁下では外からの訪問が禁止されます。
가택 연금 하에서는 외부로부터의 물자가 제한되는 경우가 있습니다.
自宅軟禁下では外からの物資が制限される場合があります。
그녀는 방안을 왔다 갔다 하며 분주하게 짐을 꾸리고 있습니다.
彼女は屋の中を行ったり来たりして、慌ただしく荷物をまとめています。
매일 밤 그는 방을 왔다 갔다 하면서 전화로 이야기하고 있어요.
毎晩、彼は屋を行ったり来たりしながら電話で話しています。
그녀는 방 안을 왔다 갔다 하며 청소하고 있다.
彼女は屋の中を行ったり来たりして掃除している。
그는 방을 왔다 갔다 하고 있다.
彼は屋を行ったり来たりしている。
그 축제는 지역의 종교적인 행사의 일부입니다.
その祭りは地域の宗教的な行事の一です。
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다.
署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。
선인장은 건조한 사막지대 생태계의 일부를 담당하고 있습니다.
サボテンは乾燥した砂漠地帯の生態系の一を担っています。
올리브 나무는 지중해 지역 풍경의 일부를 이룹니다.
オリーブの木は地中海地域の風景の一を成します。
과수의 열매는 영양이 풍부하고 건강한 식사의 일부로서 중요합니다.
果樹の実は栄養豊富で、健康的な食事の一として重要です。
이 방은 자물쇠가 채워져 있어요.
この屋は鍵が掛かっています。
이 방에는 보안이 강력한 자물통이 설치되어 있습니다.
この屋には、セキュリティの強力な錠が取り付けられています。
열쇠를 방에 두고 문을 잠근 것 같아요.
鍵を屋に置いたままドアを閉めたようです。
방안에 열쇠를 놓고 왔습니다.
屋にカギを忘れてしましました。
서약을 이행하는 것은 윤리적인 행동의 일부입니다.
誓約を履行することは、倫理的な行動の一です。
통각은 신체 부위가 손상을 입었음을 알려줍니다.
痛覚は身体の位がダメージを受けたことを知らせます。
통각은 신체가 외부 자극에 반응하는 중요한 기능입니다.
痛覚は身体が外の刺激に反応する重要な機能です。
통각은 신체의 특정 부위에 자극이 가해졌을 때 발생합니다.
痛覚は身体の特定の位に刺激が加わった際に発生します。
통각은 신체가 자극에 반응하는 신경계의 일부입니다.
痛覚は身体が刺激に反応する神経系の一です。
통각은 부상이나 질환에 대한 자기 방어 메커니즘의 일부입니다.
痛覚は怪我や疾患に対する自己防衛メカニズムの一です。
그녀의 집은 대도시 중심부에 있어요.
彼女の家は大都市の中心にあります。
전쟁은 역사의 일부이며 많은 비극을 가져왔다.
戦争は歴史の一であり、多くの悲劇をもたらした。
창문으로 들어오는 햇살에 방이 밝아집니다.
窓からの日差しで屋が明るくなります。
새로운 방에는 아무 것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋았을 텐데.
新しい屋には、何もなかった。せめてベッドがあったらよかったのに。
방에 침대가 있어요.
屋にベットがあります。
방은 좁고 가구가 꽉 들어차 있습니다.
屋は狭く、家具がぎゅうぎゅう詰め。
협소한 방에 가구를 두면 압박감이 더해진다.
狭くて小さい屋には家具を置くと圧迫感が増す。
협소한 방에는 환기가 잘 되지 않는다.
狭くて小さい屋には換気が悪い。
그 방은 협소해요.
その屋は狭くて小さいです。
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다.
ここ数年、牛の位の中でも赤身肉を好む人が増えています。
프로젝트를 분할해서 각 부분을 전문가가 담당했어요.
プロジェクトを分割して、各分を専門家が担当しました。
룸메이트끼리 방청소를 분담하여 공동생활을 원활하게 운영하고 있습니다.
ルームメート同士が屋の掃除を分担し、共同生活を円滑に運営しています。
탁구대가 방 중앙에 놓여 있습니다.
卓球台が屋の中央に置かれています。
그 모자는 패션의 일부입니다.
その帽子はファッションの一です。
우리 학교 학생 수는 총 500명입니다.
私たちの学校の学生は全で500人です。
위문 공연단이 부대를 순회하며 군인들의 사기를 북돋았다.
慰問公演団が隊を巡回しながら軍人の士気を高めた。
방에만 있지 말고 바깥 공기를 좀 마시고 와라.
屋にばかりいないで、外の空気を少し吸ってきてね。
그녀의 한숨이 방에 정적을 가져왔다.
彼女のため息が屋に静寂をもたらした。
일부 동물은 밤에만 활동해요.
の動物は夜にだけ活動します。
달빛이 방으로 들어왔다.
月の光が屋に入り込んできた。
폭풍우 속에서 사람들은 전전긍긍하며 집으로 향했다.
長の怒りに直面すると、彼は戦々恐々とした。
부장님은 나를 탓하지 않았고 오히려 나를 위로했다.
長は彼を責めず、むしろ僕を慰めた。
이렇게 된 건 다 그녀 탓이에요.
こうなったのは全彼女のせいです。
상사는 부하를 엄하게 꾸짖었다.
上司は下を厳しく叱った。
상사는 부하를 꾸짖었다.
上司は下を叱った。
상사가 부하를 꾸짖다.
上司が下を叱る。
매니저는 부하를 질책하고 실수를 반복하지 말라고 충고했다.
マネージャーは下を叱咤して、ミスを繰り返さないように忠告した。
상사는 부하를 질책하고 지각한 이유를 듣고 있었다.
上司は下を叱咤し、遅刻の理由を聞いていた。
상사는 화가 난 듯 부하를 질책하고 있었다.
上司は怒っているようで、下を叱咤していた。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/70)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.