<部の韓国語例文>
| ・ | 아프리카에는 많은 부족이 존재합니다. |
| アフリカには、多くの部族が存在します。 | |
| ・ | 부족은 같은 혈연이나 문화를 가진 사람들의 모임입니다. |
| 部族は、同じ血縁や文化を持つ人々の集まりです。 | |
| ・ | 공산주의는 재산의 일부 또는 전부를 공동 소유하여 평등한 사회를 지향한다. |
| 共産主義は、財産の一部または全部を共同所有することで平等な社会をめざす。 | |
| ・ | 유해한 연기가 방에 가득 차 있습니다. |
| 有害な煙が部屋に充満しています。 | |
| ・ | 의료기기의 일부는 소모품으로 처리됩니다. |
| 医療機器の一部は消耗品として処理されます。 | |
| ・ | 이 부품은 소모품이기 때문에 정기적으로 교체해야 합니다. |
| この部品は消耗品のため、定期的に交換する必要があります。 | |
| ・ | 이 기계의 일부는 소모품으로 취급됩니다. |
| この機械の一部は消耗品として取り扱われます。 | |
| ・ | 십이지장은 소장 내의 첫 번째 부분이며 소화기계의 일부입니다. |
| 十二指腸は小腸内の最初の部分であり、消化器系の一部です。 | |
| ・ | 소장은 소화관 중에서도 가장 긴 부분입니다. |
| 小腸は消化管の中でも最も長い部分です。 | |
| ・ | 소장은 소화관의 일부이며, 위에서 직장까지 뻗어 있습니다. |
| 小腸は消化管の一部であり、胃から直腸まで伸びています。 | |
| ・ | 소장은 장의 일부로 위와 대장 사이에 있다. |
| 小腸は、腸の一部で、胃と大腸との間にある。 | |
| ・ | 대장은 소화관의 일부입니다. |
| 大腸は消化管の一部です。 | |
| ・ | 우르르 사람들이 방에 몰려들었다. |
| どっと人々が部屋に詰めかけた。 | |
| ・ | 구리 공급 부족은 일부 산업에 영향을 미쳐 가격 상승을 일으켰습니다. |
| 銅の供給不足は一部の産業に影響を与え、価格の上昇を引き起こしました。 | |
| ・ | 구리는 내식성이 높아 실외나 수중에서 사용되는 배관이나 선박 부품에 적합합니다. |
| 銅は耐食性が高く、屋外や水中で使用される配管や船舶部品に適しています。 | |
| ・ | 그의 방은 잡동사니로 가득 차 있었다. |
| 彼の部屋はがらくたでいっぱいだった。 | |
| ・ | 의류를 정리하면 방 전체가 깔끔해져요. |
| 衣類を整理すると、部屋全体がすっきりします。 | |
| ・ | 그녀는 자기 옷을 전부 직접 꿰맨다. |
| 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| ・ | 그 부족은 미개하고 야만적인 지역에 살고 있다. |
| その部族は、未開の野蛮な地域に住んでいる。 | |
| ・ | 군부의 야만적인 폭력을 우리는 강력히 규탄한다. |
| 軍部の野蛮な暴力を、私たちは強く糾弾する。 | |
| ・ | 대장암에서는 종양의 크기나 존재 부위에 따라 증상이 달라집니다. |
| 大腸がんでは、腫瘍の大きさや存在部位で症状が違ってきます。 | |
| ・ | 무침은 영양가가 높고 건강한 식사의 일부로 인기가 있습니다. |
| 和え物は栄養価が高く、ヘルシーな食事の一部として人気があります。 | |
| ・ | 애완동물 벼룩은 방 안에서 번식할 수 있다. |
| ペットのノミは部屋の中で繁殖することがある。 | |
| ・ | 이 방의 인테리어에는 일본식의 정취가 물씬 풍기고 있다. |
| この部屋のインテリアには和風の趣が漂っている。 | |
| ・ | 그는 논의를 고만두고 조용히 방을 나갔다. |
| 彼は議論を止めて、静かに部屋を出ていった。 | |
| ・ | 방에는 그의 독특한 향기가 감돌고 있다. |
| 部屋には彼の独特の香りが漂っている。 | |
| ・ | 그의 방에는 책 냄새가 풍기고 있다. |
| 彼の部屋には本の匂いが漂っている。 | |
| ・ | 그는 부하에게 그 임무의 수행을 위임했어요. |
| 彼は部下にその任務の遂行を委任しました。 | |
| ・ | 굿은 고대의 전통적인 의식의 일부이다. |
| お祓いの儀式は、古代の伝統的な儀式の一部だ。 | |
| ・ | 조직 내의 다른 부문 간에는 목표의 차이가 있습니다. |
| 組織内の異なる部門間には、目標の相違があります。 | |
| ・ | 의견 차이는 토론의 일부입니다. |
| 意見の相違はディスカッションの一部です。 | |
| ・ | 두 그룹 사이에는 문화적 차이가 있습니다. |
| 部門間には方針の相違があります。 | |
| ・ | 배치된 부서에서는 여성은 딱 저 혼자뿐이에요. |
| 配属された部署では女性は私たった一人のみです。 | |
| ・ | 테이블 위에 꽃병을 배치하여 방을 밝게 장식합니다. |
| テーブルの上に花瓶を配置して、部屋を明るく飾ります。 | |
| ・ | 군부는 잔혹한 폭력으로 시민들을 억누르려 했다. |
| 軍部は残酷な暴力で市民を押さえつけようとした。 | |
| ・ | 그는 창고에서 부품을 빼돌렸다. |
| 彼は倉庫から部品を盗み取った。 | |
| ・ | 지도부의 지시 아래, 개선책을 실시했습니다. |
| 指導部の指示のもと、改善策を実施しました。 | |
| ・ | 지도부는 조직의 목표 달성을 위해 방침을 정했습니다. |
| 指導部は組織の目標達成に向けて方針を練りました。 | |
| ・ | 지도부의 조언에 따라 프로젝트를 진행했습니다. |
| 指導部の助言に従って、プロジェクトを進めました。 | |
| ・ | 지도부는 팀원의 능력을 살릴 계획을 세웠습니다. |
| 指導部はチームメンバーの能力を活かす計画を立てました。 | |
| ・ | 지도부는 뛰어난 리더십을 발휘했습니다. |
| 指導部は優れたリーダーシップを発揮しました。 | |
| ・ | 지도부는 조직의 방향성을 명확히 제시했습니다. |
| 指導部は組織の方向性を明確に示しました。 | |
| ・ | 지도부는 팀의 진행 상황을 정기적으로 확인합니다. |
| 指導部はチームの進捗状況を定期的に確認します。 | |
| ・ | 지도부의 지시에 따라 계획을 실행했습니다. |
| 指導部の指示に従って、計画を実行しました。 | |
| ・ | 지도부는 어려운 결정을 신속하게 했습니다. |
| 指導部は困難な決定を迅速に行いました。 | |
| ・ | 지도부는 새로운 방침을 도입했습니다. |
| 指導部は新しい方針を導入しました。 | |
| ・ | 전기를 절약하기 위해 방의 불을 끄고 있습니다. |
| 電気を節約するために、部屋の明かりを消しています。 | |
| ・ | 헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다. |
| ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。 | |
| ・ | 마케팅 부서는 다음 광고 캠페인에 적절한 광고비를 계획하고 있습니다. |
| マーケティング部門は、次の広告キャンペーンに適切な広告費を計画しています。 | |
| ・ | 예의 바른 행동은 어른스러움의 일부입니다. |
| 礼儀正しい行動は大人らしさの一部です。 |
