【金】の例文_67
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
학비 돈벌이로 딱 좋은 일이 뭡니까?
学費の稼ぎにちょうどいい仕事ってなんでしょうか
돈벌이에 치중한 나머지 아내와 이혼했다.
儲けに重きを置いたあまり妻と離婚した。
돈벌이를 나쁘게 평하는 사람도 있다.
儲けを悪く評する人もいる。
돈벌이 수단을 전략적으로 생각했다.
を儲ける手段を戦略的に考えた。
이번에 시간제 근로자가 퇴직할 때 위로금을 지급하도록 하였습니다.
今回、パートタイマーが退職するときには、慰労を支給することにしました。
돈으로 직위는 살 수 있어도 존경은 살 수 없다.
で地位を買うことはできても尊敬は買えない。
주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다.
株式会社とは、発行した株式で資調達を行い、その資で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。
주식회사는 모은 자금을 활용해, 상품이나 서비스를 만들어 갑니다.
株式会社は、集めた資を用いて、商品やサービスを生み出していきます。
주식회사란, 주식을 발행해 자금을 모으고, 그 돈을 이용해 경영을 해 가는 회사입니다.
株式会社とは、株式を発行して資を集め、そのおを用いて経営を行っていく会社のことです。
고속버스는 요금이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料が比較的安く、出発時間も正確なので旅行するのに便利な交通手段です。
노동계약에 있어, 사용자란 사용하는 노동자에 대해 임금을 지불하는 자를 말합니다.
労働契約において、使用者とは、使用する労働者に対して賃を支払う者をいいます。
노동의 제공을 받고, 임금을 지불하는 자를 사용자라 한다.
労務の提供を受け、賃を支払う者を使用者という。
유엔의 국가별 분담금은 얼마입니까?
国連の国別分担はいくらですか?
용의자인 김 모 씨와 정 모 씨를 구속했다.
容疑者である某氏と鄭某氏を拘束した。
김 아무개 씨는 최근 사업을 정리하기로 마음먹었다.
さんは、最近事業をたたむことに決めた。
사업을 성공시키기 위해서 자금을 지원했다.
事業を成功させるために、資を支援した。
자금을원조하다.
を援助する。
돈으로 섹스는 살 수 있어도 사랑은 살 수 없다.
でセックスを買うことはできても愛は買えない。
부자가 되는 길은 당신의 판단 나름이다.
持ちになる道はあなたの判断次第だ。
생활이나 교육을 위한 자금을 빌려드립니다.
生活や教育のための資をお貸しします。
저런 사람에게 돈을 빌려주느니 버리는 편이 훨씬 낫다.
あんな人におを貸すくらいなら、捨てたほうがよっぽどいい。
돈을 빌려줍니다.
を貸します。
친구가 돈을 좀 빌려줄 수 있냬요.
友達がおをちょっと貸すことができるかですって。
모은 포인트는 현금이나 전자화폐로 교환할 수 있다.
貯めたポイントは現や電子マネーと交換ができる。
버스를 승차할 때는 우선 요금을 내세요.
バスに乗車するときは、最初に料を支払います。
버스 요금은 탈 때 현금을 내거나 교통카드를 단말기에 터치해요.
バス料は乗るときに現で払うか、交通カードを端末機にタッチします。
이 요금은 뭔가요?
この料は何ですか?
요금이 내렸습니다.
が下がりました。
요금이 올랐습니다.
が上がりました。
기본 요금이 얼마예요?
基本料はいくらですか。
현금 또는 교통카드로 운임을 지불합니다.
または交通カードで運賃を支払います。
운임은 서울역에서 김포공항역은 1,300원 입니다.
運賃はソウル駅から浦空港駅は1,300ウォンです。
요즘 한국에서는 현금으로 버스를 타는 사람이 거의 없어요.
最近の韓国では、現でバスに乗る人はほとんどいません。
요즘에는 현금보다 카드로 돈을 내는 사람이 늘고 있다.
最近、現よりカードでおを払う人が増えている。
현금으로 계산하겠습니다.
で払います。
현금으로 지불해 주세요.
で払ってください。
물건을 현금으로 사다.
物を現で買う。
임금이나 노동시간의 개선을 위해 노동조합은 회사와 교섭을 계속합니다.
や労働時間の改善のため労働組合は会社と交渉を続けます。
가계약 중인데 계약금을 포기하면 해약가능합니까?
仮契約中ですが、手付の放棄したら解約できますか?
대개 계약금을 지불할 때가 가계약이고 잔금을 지불하고 건물을 인수받을 때가 본계약이다.
たいていは手付を支払ったときが仮契約、残代を支払って物件の引き渡しを受けたときが本契約になる。
돈의 차용에는 크게 나눠서 출자와 융자가 있습니다.
の借り入れには大きくわけて出資と融資があります。
출자한 금액에 따라서 배당금이나 주주 우대를 받을 수 있다.
出資した額に応じて、配当や株主優待がもらえる。
임금을 올려주고 일 년에 네 번 보너스를 주는 인센티브까지 마련했다.
を上げ、一年に4回ボーナスを支給するインセンティブまで導入した。
일부 대기업을 제외하고 실질임금이 오히려 내려가고 있다.
一部の大企業を除いて実質賃はむしろ下がっている。
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 정한 것입니다.
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃や労働時間などの労働条件を定めたものです。
월급제는 임금을 월 단위의 노동에 대해 지불하는 제도입니다.
月給制は賃を月単位の労働に対して支払う制度です。
연봉제란 급여의 금액을 1년 단위로 결정하는 급여 행태입니다.
年俸制とは、給与の額を1年単位で決定する給与形態のことです。
주급이란 임금 지급 형태 중의 하나로 1주 단위로 지불하는 방식이다.
週給とは、賃の支払い形態の一つで、1週を単位として支払う方式である。
금융기관은 회사의 사업성을 평가해 융자 심사를 진행한다.
融機関は会社の事業性を評価して融資審査を行います。
남편은 사업을 부도내고 빚만 잔뜩 진 채 방황했다.
夫は事業で不渡りを出し借だけたっぷり負ったまま彷徨った。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (67/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.