<金の韓国語例文>
| ・ | 휘발유 가격이 급등하자 정부는 보조금을 확대했다. |
| ガソリン価格が急騰すると日本政府は補助金を拡大した。 | |
| ・ | 집합 시간에 늦으면 벌금이에요 |
| 集合時間に遅れたら罰金ですよ。 | |
| ・ | 적자로 한 달에 까먹는 돈만 천 만원이다. |
| 赤字でひと月に出ていく金だけで1千万ウォンになる。 | |
| ・ | 돈이 없으면 빌려서라도 쇼핑을 하는 사람이 있습니다. |
| お金がないと、借りてでもショッピングをする人がいます。 | |
| ・ | 코로나 사태로 중단됐던 김포-하네다 노선 항공편 운항이 재개된다. |
| コロナ事態で中断された金浦~羽田路線の航空便運航が再開される。 | |
| ・ | 오전에 하네다 공항에서 김포공항을 향해 출발했습니다. |
| 午前、羽田空港から金浦空港に向けて出発しました。 | |
| ・ | 김포공항의 공항시설 사용료가 인상됩니다. |
| 金浦空港の空港施設使用料が引き上げられる。 | |
| ・ | 서울의 호텔은 교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요. |
| ソウルのホテルは交通も便利ですし、料金もお手頃です。 | |
| ・ | 저출산 관련 지표를 보면 임금소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다. |
| 少子化関連指標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。 | |
| ・ | 저출산 관련 지표를 보면 임금 소득이 높을수록 기혼자 비율도 올라갔다. |
| 少子化関連指標を見ると、賃金所得が高いほど既婚者比率も高かった。 | |
| ・ | 돈이 없어서 결혼식을 올릴 수 없다. |
| お金がないので結婚式を挙げることができない。 | |
| ・ | 장학금을 신청하다. |
| 奨学金を申請する。 | |
| ・ | 돈은 7일 전까지 입금하면 되죠? |
| お金は7日前までに入金すればいいんですよね? | |
| ・ | 거듭 당부하며 돈을 건넸습니다. |
| 繰り返し頼みながらお金を渡しました。 | |
| ・ | 비수기는 요금이 저렴하기 때문에 노려볼만 하다. |
| オフシーズンは宿泊料金が安くなるので狙い目だ。 | |
| ・ | 일반적으로 여행객이 적은 시기는 여행비도 쌉니다. |
| 一般的に旅行客が少ない時期は旅行代金も安いです | |
| ・ | 돈을 모아 세계 여행을 하고 싶어요. |
| お金を貯めて世界旅行がしたいです。 | |
| ・ | 세계 여행을 위해 돈을 모으고 있습니다. |
| 世界旅行のためにお金を貯めています。 | |
| ・ | 돈은 없지만 시간이 있는 젊은이는 배낭여행으로 해외여행을 즐깁니다. |
| お金はないけど時間がある若者はバックパッカーで海外旅行を楽しみます。 | |
| ・ | 금전 없이 여행하는 것을 무전여행이라고 한다. |
| 金銭を持たないで旅行することを無銭旅行という。 | |
| ・ | 사실 시간이 돈으로 살 수가 없는 거잖아요. |
| 実は時間というのはお金では買えないものじゃないですか。 | |
| ・ | 이번 달은 돈이 없어서 이제 빵도 살 수 없어. |
| 今月はお金がなくて、もうパンさえ買えないんだ。 | |
| ・ | 자금이 부족해 원조를 청하다. |
| 資金が足りずに援助を請う。 | |
| ・ | 현금보다 카드 지불을 선호한다. |
| 現金よりカードの支払を好む。 | |
| ・ | 한국은 현금보다 카드 지불이 많다. |
| 韓国は現金よりカードの支払が多い。 | |
| ・ | 환불 교환은 안 됩니다. |
| 返金・交換はできません。 | |
| ・ | 영수증은 금전이나 유가 증권의 수령 사실을 증명하는 것이다. |
| 領収書は金銭又は有価証券の受領事実を証明するものです。 | |
| ・ | 택시 기본요금은 얼마예요. |
| タクシー初乗り料金はいくらですか?。 | |
| ・ | 만족하지 못하실 경우에는 전액 환불해 드리겠습니다. |
| ご満足いかなかった場合は、 全額返金いたします。 | |
| ・ | 택시 기본요금은 지역에 따라서 조금씩 다르며 거리와 시간에 의해서 계산됩니다. |
| タクシーの初乗り料金は地域によって少しずつ違い、距離と時間によって計算されます。 | |
| ・ | 다시 태어난다면 부자가 되고 싶다. |
| 生まれ変わったらお金持ちになりたい。 | |
| ・ | 절이나 스님에게 돈이나 쌀 등을 시주하다. |
| 寺や僧に金や米などを布施する。 | |
| ・ | 요금이 미터기와 틀리네요. |
| 料金がメーターと違います。 | |
| ・ | 택시 미터기의 요금을 결정하는 요소는 주행거리와 시간입니다. |
| タクシーメーターの料金を決定づける要素は走行距離と時間です。 | |
| ・ | 택시 미터기는 주행거리나 소요시간을 측정해 요금을 표시하는 기기입니다. |
| タクシーメーターは、走行距離や所要時間を測定して料金を表示する計器です。 | |
| ・ | 잉여금을 배금 또는 분배하다. |
| 剰余金を配当または分配する。 | |
| ・ | 편지를 동봉해 성금을 보냈다. |
| 手紙を添えて寄付金を送った。 | |
| ・ | 외국 주식의 배당금 권리를 얻다. |
| 外国株式の配当金の権利を得る。 | |
| ・ | 돈이니 명예니 해도 사랑이 최고예요. |
| お金や名誉だといっても、愛が一番です。 | |
| ・ | 금광을 찾아내다. |
| 金鉱を掘り当てる。 | |
| ・ | 금광을 발견하다. |
| 金鉱を発見する。 | |
| ・ | 김 감독은 축구계의 거목으로 한 시대를 풍미했다. |
| 金監督は、サッカー界の巨木として一時代を風靡した。 | |
| ・ | 흙을 깊게 파내려가자 금이 나왔다. |
| 土を深く掘ぐり下げていったら金が出てきた。 | |
| ・ | 통화 긴축 우려로 코스피 지수가 1년 6개월만에 최저수준으로 떨어졌다. |
| 金融引き締めへの懸念を受け、韓国総合株価指数(KOSPI)が1年6カ月ぶりの最低値を記録した。 | |
| ・ | 돈은 넉넉하다. |
| お金は十分だ。 | |
| ・ | 그녀는 그 책을 사기에 충분한 돈을 가지고 있지 않았다. |
| 彼女は、その本を買うのに十分なお金は持っていなかった。 | |
| ・ | 뭐니 뭐니 해도 돈이 좋아요. |
| 何と言ってもお金が好きですね。 | |
| ・ | 다음 주 금요일이라면 스케줄을 재조정할 수 있는데요. |
| 来週の金曜日でしたら、スケジュールを再調整できますけど。 | |
| ・ | 돈이 없어서 매끼를 라면으로 때우고 있어요. |
| お金がなくて、毎食をインスタントラーメンですませています。 | |
| ・ | 돈이 별로 없어서 비싼 양주 대신 소주나 맥주를 자주 마셔요. |
| お金があまりなくて、高い洋酒より焼酎やビールをよく飲みます。 |
