【金】の例文_73
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
돈은 말할 나위도 없고 집까지 잃었다.
は言うまでもなく家まで失った。
허리띠 졸라매고 아르바이트를 해서 보태면 얼추 돈을 준비할 수 있을 것 같았다.
つましく暮らし少しずつアルバイトをして補えば大体おを準備できそうだった。
무료 수하물의 허용량을 초과하면 초과 요금이 발생합니다.
無料手荷物の許容量を超過すると、超過料が発生します。
초과 요금을 지불하다.
超過料を支払う。
환불해 주시겠어요.
してもらえますか。
별도 요금이 드나요?
別料がかかりますか。
어떤 사람은 돈을 벌면 집을 사는가 하면 어떤 사람은 기부하기도 해요.
ある人はおを稼ぐと家を買うかと言えば、ある人は寄付したりもします。
10억 원 이상의 순수한 금융 자산을 보유한 부유층이 매년 증가하고 있다.
1億円以上の純融資産を保有する富裕層が年々増加している。
김포공항까지 모셔다 드릴까요?
浦空港までお送りいたしましょうか。
돈도 없고 빽도 없다.
もなく後ろ盾もない。
매번 금메달의 문턱에서 좌절했다.
いつもメダルの入り口で挫折した。
그는 빗쟁이한테 쫓기고 있습니다.
彼は借取りに追われています。
빚쟁이에 쫓기다.
取りに追われる。
강사는 사례금을 한사코 거절했다.
講師は謝礼を必死で断った。
가지고 있는 돈을 몽땅 주식과 환율에 투자했다.
持っているおをすべて株式と為替に投資した。
요즘 돈을 많이 벌어서 덩실덩실 기분이 좋다.
最近、おをたくさん稼いでなかなか嬉しい!
세금 낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다.
の無駄使いで、血税が浪費されている。
국민의 혈세를 낭비하다.
国民の血の出るような税を無駄遣いする。
부자였던 내가 이렇게 비참한 지경에 처할 줄은 꿈에도 생각 못 했다.
持ちだった僕が、こんなに惨めな境遇に置かれるとは夢にも思わなかった。
돈이 없어서 생활이 어렵다.
がなくて生活が苦しい。
미중의 경제 대립이 세계 금융시장을 흔들고 있다.
米中の経済対立が世界の融市場を揺さぶっている。
돈이 없어서 배를 곯다.
がなくて腹を空かす。
금리는 경기에 깊게 관련된다.
利は景気に深く関わる。
돈을 버는 일이라면 불법도 마다하지 않았다.
を稼ぐ為の仕事なら、不法も厭わなかった。
가게 사장과 시비가 붙어 합의금을 물어줘야 할 상황에 처하고 말았다.
お店の社長と言い争いになって、示談を支払う羽目になった。
결산이 적자가 되면 경영자는 은행이 돈을 빌려주지 않을 것이라는 불안을 느낀다.
決算が赤字になると経営者は、銀行がおを貸してくれなくなるのではないかと不安を感じます。
니 돈으로 사 먹어.
君のおで買って食べて。
양심을 팔아 돈을 벌어 호의호식하는 있다.
良心を売ったで贅沢に暮らしている。
그 도둑은 남의 돈을 훔쳐 호의호식하고 있다.
その泥棒は他人のおを盗んで贅沢に暮らしている。
돈은 필요 없어. 난 그런 여자 아니거든.
はいらないわ。私、そんな女じゃないから!
돈과 신용을 잃다.
と信用を失う。
돈이라는 게 참 무섭다.
というものは恐ろしい。
애를 키우는 것은 돈이 많이 듭니다.
子供を育てるのは、おがたくさんかかります。
역시 돈은 쓰기 나름이다.
るとやはりおは使い方しだいだ。
상상하는 건 돈 드는 게 아니잖아요.
想像するのにおはかからないじゃないですか。
자동차 수리에 많은 돈이 들었습니다.
車の修理におがいっぱいかかりました。
돈 얼마 들었어?
どでぐらいかかった?
돈이 얼마나 들어요?
どれくらいおがかかりますか?
금메달을 따냈고, 그제야 마음고생을 털어냈다.
メダルを取って、やっとこれまでの苦労を水に流した。
저금리와 유동성 확대는 자산 불평등을 한층 더 키웠다.
利と流動性拡大は資産不平等をさらに拡大させた。
각계각층에서 기부금이 모였다.
各界各層から寄付が集まった。
금리 인상에 따른 소비 위축과 취약 차주의 대출 부실화 등이 우려된다.
利引き上げによる消費萎縮や脆弱な債務者の負債の不良化などが懸念される。
금융 기관 계좌를 통해 예금, 대출, 송금 등을 할 수 있다.
融機関の口座を通じて預、借入、送などができる。
금융 기관에 따라 융자가 가능한 물건과 불가능한 물건이 있습니다.
融機関によって融資をできる物件とできない物件というものがあります。
금융 자산 가격이 무섭게 내려가고 있다.
融資産の価額がすさまじく下がっている。
가계 금융 자산에서 주식이 차지하는 비중은 17%에서 20%로 상승했다.
家計の融資産に株式が占める割合は17%から20%へと上昇した。
재산은 그다지 많지는 않지만, 주택과 어느 정도의 금융 자산이 있습니다.
財産はそれほど多いわけではありませんが、自宅とある程度の融資産があります。
보석이 허가된 경우에는 판사가 결정한 보석금을 납부하게 되어 있습니다.
保釈が許可された場合には、裁判官が決定した保釈を納付することになります。
가계 금융자산에서 주식 비중이 20%를 넘고 있다.
家計融資産で株式の割合が20%を超えている。
금융시장 불안은 수주 동안 지속될 것이라는 전망이 많다.
融市場の不安は数週間は続くとの展望が多い。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (73/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.