<金の韓国語例文>
| ・ | 악착같이 알바를 해 모은 돈으로 대학에 들어갔다. |
| 狂ったようにバイトして稼いだお金で大学に入った。 | |
| ・ | 아들 학비를 위해 악착같이 돈을 벌었다. |
| 子供の学費の為に死に物狂いでお金を稼いだ。 | |
| ・ | 악착같이 돈을 벌었다. |
| がむしゃらにお金を稼いだ。 | |
| ・ | 임금의 큰폭 인상에 따른 기업의 인건비 부담 증가는 불가피하다. |
| 賃金の大幅引き上げによる企業の人件費負担の増加は避けられない。 | |
| ・ | 돈도 없는데 쓸데없이 그런 걸 왜 사는지 모르겠다. |
| お金もないのに、無駄にそんなものをなんで買うのか分からない。 | |
| ・ | 쓸데없이 세금을 사용하다. |
| 無駄に税金使う。 | |
| ・ | 돈의 유혹을 이길 수가 없다. |
| お金の誘惑に勝つことが出来ない。 | |
| ・ | 저금리로 빌리다. |
| 低金利で借る。 | |
| ・ | 안전 벨트 매라. 경찰에 걸리면 벌금 내야 돼. |
| シートベルトしてね。 警察に見つかったら罰金だぞ。 | |
| ・ | 요금에는 아침 식사가 포함됩니까? |
| 料金は朝食付きですか? | |
| ・ | 그는 너무 가난하여 돈에 메여 산다. |
| 彼はとても貧乏で、お金に縛られて生活する。 | |
| ・ | 참된 기부는 돈의 액수가 아니라 다른 사람을 향한 사랑의 마음이다. |
| 誠実な寄付は、お金の額ではなく、他人に対する愛の心である。 | |
| ・ | 돈을 허비하다. |
| お金を浪費する。 | |
| ・ | 돈이 없어서가 아니에요 |
| お金がないからではありません。 | |
| ・ | 재화란 돈이나 가치 있는 상품 등의 재산을 말한다. |
| 財貨とは、お金や価値のある商品などの財産のことです。 | |
| ・ | 억만금을 번다 해도 행복하지 않다면 그 일을 즐길 수가 없다. |
| 億万の金を稼いでも幸せでないなら、その仕事を楽しめない。 | |
| ・ | 금쪽같은 시간이다. 더 열심히 일해 돈 많이 벌고 싶다. |
| 黄金に勝る時間だ。もっと一生懸命働いてお金をいっぱい稼ぎたい。 | |
| ・ | 죽을힘을 다해 달려야 금메달도 딸 수 있습니다. |
| 全力を尽くして走って、金メダルも獲得できます。 | |
| ・ | 부자나 거지나 결국은 똑같이 한 줌의 흙으로 돌아가게 마련이다. |
| お金持ちや物乞いも結局は同じ、一握りの土に帰るものだ。 | |
| ・ | 부자들로부터 땅을 헌납받아 가난한 사람에게 돌려주었다. |
| お金持ちたちから土地の献上を受け、貧しい人たちに返した。 | |
| ・ | 철이나 동 등의 금속은 왜 녹스는 걸까? |
| 鉄や銅などの金属はなぜさびる? | |
| ・ | 부자의 행동에는 몇 개의 공통점이 있습니다. |
| お金持ちの行動には、いくつかの共通点があります。 | |
| ・ | 세금은 모든 사람들의 의무입니다. |
| 税金はみな人々の義務です。 | |
| ・ | 세금을 꼬박꼬박 내는 것은 국민의 의무이다. |
| 税金を欠かさずきちんと支払うことは国民の義務だ。 | |
| ・ | 그 시절이 내 젊은 날의 황금기였다. |
| その時期が私の若き日の黄金期だった。 | |
| ・ | 나는 지금 인생의 황금기를 누리고 있다. |
| 僕は今、人生の黄金期を享受している。 | |
| ・ | 빗장을 열다. |
| 掛け金を外す。 | |
| ・ | 돈을 어떻게 버느냐는 것도 중요하지만 어떻게 쓰느냐가 더 중요합니다. |
| どうお金をかせぐかということも重要ですが、どのように使うかもさらに重要です。 | |
| ・ | 번 돈으로 값비싼 옷과 화장품을 샀습니다. |
| 稼いだお金ですぐに高価な服や化粧品を買いました。 | |
| ・ | 돈을 많이 벌고 싶어요. |
| お金をたくさん稼ぎたいです。 | |
| ・ | 돈이 사람을 살리고 죽입니다. |
| 金が人を生かし、殺します。 | |
| ・ | 사람들은 돈으로 살 수 있는 것들에만 많은 가치를 부여한다. |
| 人々はお金で買うことが出来ることにだけたくさんの価値をつける。 | |
| ・ | 부자의 성공은 하루아침에 이루어진 것이 아니다. |
| お金持ちの成功は一朝一夕に成されたものではない。 | |
| ・ | 많은 부자들은 변화 없고 안락한 삶을 선호해요. |
| 多くのお金持ちは変化なく、安楽な人生を好みます。 | |
| ・ | 돈이 없어도 주눅들지 않고 당당하게 살아왔다. |
| 金がなくても気後れせず堂々と生きてきた。 | |
| ・ | 주식 트레이드에서는 공매도를 잘 사용하여 타인의 자금을 이용해 돈을 버는 방법이 있습니다. |
| 株式トレードでは、空売りをうまく使うことで、人の資金を利用して儲ける方法があります。 | |
| ・ | 개인투자자는 회사의 자산이 아니라, 개인의 자산을 증권이나 투자신탁, 외화 등 금융자산에 투자하는 사람이다. |
| 個人投資家は会社の資産ではなく、個人の資産を証券や投資信託、外貨など金融資産に投資する人である。 | |
| ・ | 그는 주식 투자로 큰돈을 벌었다. |
| 彼は株式投資家として大金を稼いだ。 | |
| ・ | 0.1초 차로 금메달을 놓쳤다. |
| 0.1秒差で金メダルを逃した。 | |
| ・ | 벼락부자란 갑자기 부자가 된 사람을 가리킨다. |
| 成金とは突然金持ちになった人を指す。 | |
| ・ | 보석이란, 법원에 보석금을 납부하여, 일시적으로 유치장이나 구치소에서 석방되는 제도를 말합니다. |
| 保釈とは、裁判所に保釈金を納付することで、一時的に留置場や拘置所から釈放される制度をいいます。 | |
| ・ | 보석이 인정되면 보석금을 납부한 수 시간 후에 유치장에서 나갈 수 있습니다. |
| 保釈が認められれば、保釈金を納付した数時間後に留置場から出ることができます。 | |
| ・ | 보석에는 보석 조건에 해당하는 것 외에도 보석금이 필요합니다. |
| 保釈には、保釈の条件に該当することのほかに保釈金が必要になります。 | |
| ・ | 보석금은 보석의 담보로 법원에 맡기는 돈입니다. |
| 保釈金は、保釈の担保として裁判所に預けるお金です。 | |
| ・ | 법원이 보석 허가 결정을 낼 때에는 그것과 동시에 보석금이 정해집니다. |
| 裁判所は保釈を許す決定を出す場合には、それと同時に保釈保証金が定められます。 | |
| ・ | 보석금은 범죄의 경중이나 피고인의 경제력에 의해 금액이 정해집니다. |
| 保釈金は、犯罪の軽重や被告人の経済力により金額が決まります。 | |
| ・ | 보석금이란 피고인이 석방되기 위해 법원에 맡기는 보증금입니다. |
| 保釈金とは、被告人が釈放されるために裁判所に預ける保証金です。 | |
| ・ | 보석금을 몰취하다. |
| 保証金を没取する | |
| ・ | 광석에서 불필요한 것을 제거하여 금속을 추출한다. |
| 鉱石から不要なものを取り除き、金属を抽出する。 | |
| ・ | 카타르는 석유 산유국으로 매우 부자 국가다. |
| カタールは石油産油国で大変なお金持ち国家でいる。 |
