【間】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
그는 진짜 탐욕스러운 인간이다.
彼は本当に貪欲な人だ。
비인간적인 행동은 윤리적인 문제를 일으킬 수 있습니다.
非人的な行動は、倫理的な問題を引き起こすことがあります。
비인간적인 취급에 대해 적절한 지도가 필요합니다.
非人的な取り扱いについて、適切な指導が必要です。
비인간적인 행위가 사회적으로 문제시되고 있습니다.
非人的な行為が社会的に問題視されています。
비인간적인 취급이 계속되면 신뢰가 상실될 수 있습니다.
非人的な扱いが続くと、信頼が失われることがあります。
비인간적인 행위는 윤리적으로 문제가 있다고 알려져 있습니다.
非人的な行為は、倫理的に問題があるとされています。
비인간적인 취급이 계속되면 사회적인 문제로 발전할 수 있습니다.
非人的な取り扱いが続くと、社会的な問題に発展することがあります。
비인간적인 행동에 대한 지적이 잇따르고 있습니다.
非人的な振る舞いに対する指摘が相次いでいます。
비인간적인 대응에 사회적인 반발이 예상됩니다.
非人的な対応には、社会的な反発が予想されます。
비인간적인 취급이 계속되면 문제가 심각해질 수 있습니다.
非人的な扱いが続くと、問題が深刻化する恐れがあります。
그 방법은 비인간적이며 개선의 여지가 있습니다.
その方法は非人的であり、改善の余地があります。
비인간적인 환경에서의 작업은 심신에 악영향을 줄 수 있습니다.
非人的な環境での作業は、心身に悪影響を与えることがあります。
그 결정은 비인간적인 측면이 많이 포함되어 있어요.
その決定は非人的な側面が多く含まれています。
비인간적인 취급은 윤리적으로 문제가 있습니다.
非人的な取り扱いは、倫理的に問題があります。
비인간적인 태도는 다른 사람에게 상처를 줄 수 있습니다.
非人的な態度は、他人を傷つける可能性があります。
그 행동은 비인간적으로 개선이 요구됩니다.
その行動は非人的で、改善が求められます。
타인을 비인간적으로 취급하는 내용을 금지할 방침입니다.
他人を非人的に扱う内容を禁止する方針です。
유해 확인 작업에는 시간이 걸릴 수 있습니다.
遺骸の確認作業には、時がかかることがあります。
인간의 하반신에는 전체의 7할 정도의 혈액이 모여있다.
の下半身には全体の7割もの血液が集まっている。
인간은 어머니의 자궁에서 태어난다.
は母の子宮から生まれる。
피임하는 동물은 인간뿐이다.
避妊する動物は人だけである
출산 휴가 중에는 아기와의 시간을 우선으로 하고 있습니다.
出産休暇中は、赤ちゃんとの時を優先しています。
성장기 동안 적절한 영양과 휴식이 요구됩니다.
成長期のに、適切な栄養と休息が求められます。
워킹맘은 제한된 시간에 효율적으로 일하고 있습니다.
ワーキングママは、限られた時で効率的に働いています。
파출부 아주머니는 일주일에 두 번 온다.
お手伝いさんのおばさんは1週に2回くる。
귀성객이 돌아오는 시간대에는 혼잡이 예상됩니다.
帰省客が帰る時帯には、混雑が予想されます。
죄송하지만, 지금 조금 시간 괜찮으세요?
申し訳ありませんが、今少しお時よろしいですか?
미안하지만, 조금 시간을 내주실 수 있을까요?
悪いけど、少しお時をいただけますか?
올 한 해 한국을 찾은 방문객은 천 만 명이 넘습니다.
今年1年韓国を訪れた訪問客は1000万人を超えます。
단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요.
短期滞在する場合の料金を教えてください。
장기간 체류할 경우 할인이 있나요?
長期滞在する場合の割引はありますか?
호텔에 3일간 체류할 예정입니다.
ホテルに3日滞在する予定です。
일주일 체류합니다.
一週滞在します。
며칠간 체류해요?
何日滞在しますか?
체재하는 동안 관광도 즐기고 싶어요.
滞在するに観光も楽しみたいです。
당일 발권할 경우 시간이 좀 걸립니다.
当日発券する場合は、少しお時がかかります。
그동안 정말로 고마웠어요. 
長い本当にありがとうございました。
탑승 수속에 조금 시간이 걸립니다.
搭乗手続きに少し時がかかります。
탑승구를 틀리지 않도록 안내판을 확인했습니다.
搭乗口を違えないように、案内板を確認しました。
탑승구 근처에서 시간을 보내고 있어요.
搭乗口の近くで時を過ごしています。
탑승 시간이 변경되었습니다.
搭乗時が変更されました。
탑승 시간이 다가오고 있습니다.
搭乗時が迫っています。
탑승권은 비행 2시간 전에 필요합니다.
搭乗券はフライトの2時前に必要です。
미안, 잘못 보냈어.
ごめん、違えて送った。
혼잡하기 때문에 대기 시간이 길어질 수 있습니다.
混雑しているため、待ち時が長くなることがあります。
출퇴근 시간대는 혼잡하므로 주의하시기 바랍니다.
通勤時帯は混雑していますので、ご注意ください。
혼잡하기 때문에 시간이 좀 걸립니다.
混雑しているため、少し時がかかります。
이 시간대는 전철이 혼잡합니다.
この時帯は電車が混雑しています。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生のに広がり始めた。
비행기 도착 시간이 언제입니까?
飛行機到着時はいつでしょうか。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.