【間】の例文_67
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
인간의 근육은 체중의 약 4할을 차지한다고 한다.
の筋肉は、体重の約4割を占めるとされます。
인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다.
の体には大小含めて600を超える筋肉がある。
인대 부상은 시간이 오래 걸리는 치료가 필요하다.
靭帯の負傷は時がかかる治療が必要だ。
그는 장기간 수감되게 되었다.
彼は長期収監されることになった。
전쟁은 인간의 생명을 앗아간다.
戦争は人の生命を奪っていく。
시간을 빼앗다.
を奪う。
긴 노동시간, 잦은 야근과 회식 등이 부부의 성관계를 방해한다.
長い労働時、頻繁な残業と飲み会などが夫婦のセックスを妨害する。
정보원은 신뢰할 수 있는 사람이어야 한다.
情報員は信頼できる人でなければならない。
그녀는 이름을 잘못 써서 무효표가 되었다.
彼女は名前を違えて書いて無効票になった。
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分のことに没入する人は、つらい瞬を耐えることができる。
어떤 일에 몰입하면 시간이 가는 줄을 모릅니다.
あることに没入すれば時が過ぎるのを忘れます。
취미에 몰두하는 시간은 행복합니다.
趣味に没頭する時は幸せです。
이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다.
利己的な考えは結局人と自然の破局で帰結されるであろう。
파경의 영향으로 그는 인간관계에 소심해졌습니다.
破局の影響で、彼は人関係に臆病になりました。
파경의 충격에서 회복하는 데 시간이 걸렸습니다.
破局のショックから立ち直るのに時がかかりました。
재혼한 그녀는 새 남편과 멋진 시간을 보내고 있어요.
再婚の彼女は、新しい夫と素敵な時を過ごしています。
그는 초혼이고 부인과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼は初婚で、奥さんとの時を大切にしています。
단점인 짧은 배터리 사용 시간도 개선했다.
欠点である短いバッテリーの使用時も改善した。
주택 설계를 개량하여 보다 쾌적한 공간을 제공했습니다.
住宅の設計を改良し、より快適な空を提供しました。
비스듬히 햇빛이 들어오는 시간대를 좋아해요.
斜めに日が差し込む時帯が好きです。
계량함으로써 분량을 틀리지 않고 조리할 수 있습니다.
計量することで、分量を違えずに調理できます。
계량함으로써 분량을 틀리지 않고 조리할 수 있습니다.
計量することで、分量を違えずに調理できます。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛이 스며듭니다.
煮込み料理は、時がたつほど味が染み込みます。
조림 요리는 시간이 지날수록 맛있어집니다.
煮込み料理は、時が経つほど美味しくなります。
면을 삶는 시간이 너무 짧았다.
麺を茹でる時が短すぎた。
취사할 시간이 없어서 간단한 요리로 했어요.
炊事する時がないので、簡単な料理にしました。
이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다.
この酒の味わいは、長い時をかけて醸されたものです。
미생물은 발효 식품 등 인간에 유익한 유기물을 생성한다.
微生物は発酵食品など人に有益な有機物を生成する。
반죽을 실온에서 3시간 발효시켜 주세요.
生地を常温で3時発酵させてください。
훈제 요리는 손이 많이 가지만 맛있어요.
薫製料理は手がかかりますが美味しいです。
현미 맛에 익숙해지기까지 시간이 걸렸습니다.
玄米の味に慣れるまで時がかかりました。
연유를 설명하기에 시간이 부족했다.
緣由を説明するのに、時が足りなかった。
방부제를 첨가하여 보존기간을 늘렸습니다.
防腐剤を加えて保存期を延ばしました。
싹이 트는 순간은 너무 감동적이에요.
芽が出た瞬は、とても感動的です。
씨앗이 발아하려면 시간이 좀 걸린다.
種が発芽するには時が少しかかる。
이 씨앗은 발아에 시간이 걸립니다.
この種は発芽に時がかかります。
백일홍은 오랫동안 피어요.
サルスベリの花は長い咲き続けます。
역 안내소에서 시간표를 확인했습니다.
駅の案内所で時表を確認しました。
인간은 경험으로부터 학습한다.
は経験から学習する。
학습 시간을 늘릴 필요가 있다.
学習時を増やす必要がある。
온라인 학습의 보급으로 통학 시간이 격감했다.
オンライン学習の普及で通学時が激減した。
기술 혁신으로 제조 시간이 격감했다.
技術革新で製造時が激減した。
하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다.
ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期と、多額の研究開発費が必要です。
동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다.
動物実験を通じて、人の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。
고객으로부터 볼멘소리가 전해졌다.
従業員ので不満の声が広がっている。
종업원 사이에서 볼멘소리가 퍼지고 있다.
従業員ので不満の声が広がっている。
40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다.
40年に9人の皇帝が交替し、激しい権力闘争は政治不安を増していった。
민간요법을 시도할 때는 전문가와 상담하는 것이 바람직하다.
療法を試す際には、専門家に相談するのが望ましい。
민간요법은 보조적인 치료수단으로 활용되는 경우가 많다.
療法は、補助的な治療手段として活用されることが多い。
민간요법을 이용함으로써 정신적 안정감을 얻을 수 있다.
療法を利用することで、精神的な安定感が得られることがある。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (67/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.