【間】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어져 왔다.
療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。
민간요법 중에는 간단히 집에서 할 수 있는 방법이 많다.
療法の中には、簡単に自宅でできる方法が多い。
민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다.
療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。
민간요법에는 고대의 지혜가 살아 숨쉬고 있다.
療法には、古代の知恵が息づいている。
민간요법의 일부는 현대의학과 결합돼 사용된다.
療法の一部は、現代医学と組み合わせて用いられる。
민간요법의 실천자는 전통적인 지식을 활용하고 있다.
療法の実践者は、伝統的な知識を活かしている。
민간요법으로 침구를 이용하는 방법이 있다.
療法として、鍼灸を用いる方法がある。
민간요법으로서 아로마테라피가 널리 행해지고 있다.
療法として、アロマセラピーが広く行われている。
민간요법의 효과는 개인차가 큰 것으로 알려져 있다.
療法の効果は、個人差が大きいとされている。
민간요법을 도입함으로써 건강관리에 도움이 될 수 있다.
療法を取り入れることで、健康管理に役立つことがある。
민간요법은 지역과 문화에 따라 다르다.
療法は、地域や文化によって異なる。
민간요법 중에는 전통적인 한약을 쓰는 방법도 있다.
療法の中には、伝統的な漢方薬を使う方法もある。
민간요법을 시도하기 전에 전문의의 진단을 받아야 한다.
療法を試す前に、専門医の診断を受けるべきだ。
민간요법으로 허브를 이용한 치료법이 인기다.
療法として、ハーブを使った治療法が人気だ。
민간요법의 일부는 과학적 근거가 희박한 것으로 알려져 있다.
療法の一部は、科学的根拠が薄いとされている。
중세의 의료는 주로 민간요법이 사용되었다.
中世の医療は、主に民療法が用いられていた。
민간요법에는 예로부터 전해 내려오는 여러 가지 방법이 있다.
療法には、古くから伝わる様々な方法がある。
수작업이기 때문에 생산 능력은 연간 100개로 많지는 않다.
手作業のため、生産数は年100個と多くはない。
중세 영주는 영지 관리에 많은 수고를 들였다.
中世の領主は、領地の管理に多くの手をかけていた。
연표에 나타난 사건을 바탕으로 역사의 시간 축을 시각적으로 이해한다.
年表に示された出来事をもとに、歴史の時軸を視覚的に理解する。
연표에는 전쟁이나 조약의 중요한 순간이 실려 있다.
年表には、戦争や条約の重要な瞬が載っている。
인류학은 인간이 남긴 기록을 바탕으로 과거와 현재를 연구하는 학문입니다.
人類学は、人が残した記録をもとに過去と現在を研究する学問です。
고고학 연구에는 많은 시간과 노력이 필요하다.
考古学の研究には多くの時と労力が必要だ。
그는 간발의 차로 큰 사고를 막았다.
彼は一髪で大事故を防いだ。
사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다.
事故が起きそうだったが、一髪で回避した。
간발의 차로 탈락했다.
一髪の差で脱落した。
주인공은 간발의 차이로 죽음을 면했다
主人公は一髪のところで死を免れた。
잠깐 사이에 비가 내리기 시작했다.
わずかなに雨が降り始めた。
편의점하고 은행 사이에 있어요.
コンビニと銀行のにあります。
오십 센티미터씩 사이를 두고 씨를 뿌리는 거예요.
50 センチずつを置いて種を蒔くんですよ。
나는 일하는 사이에 자주 휴식을 취한다.
私は仕事の合に頻繁に休憩を取る。
지난 몇 년 사이에 갑자기 상황이 바뀌었다.
ここ数年のに突然状況が変わった。
내 마음이 두 남자 사이에서 흔들리기 시작했다.
僕の気持ちが二人の男ので揺れ始めた。
그건 우리 둘 사이 문제야.
それは僕たち二人のの問題だ。
못 본 사이에 많이 자랐구나.
見ないにずいぶん大きくなったね。
캐비넷과 책상 사이에 쓰레기통이 있어요.
キャビネットと机のにこみ箱があります。
구름 사이로 아름다운 석양이 보였다.
雲の合から、綺麗な夕陽が見えた。
사이를 두다.
合いを置く。
불과 일주일 만에 습득했다.
わずか1週で習得した。
딸랑 일주일 만에 프로젝트가 완료됐다.
わずか1週でプロジェクトが完了した。
옛 동료들의 면면을 다시 만나서 즐거웠습니다.
昔の仲たちの顔ぶれに再会して楽しかったです。
산간에 울리는 새소리가 구슬퍼요.
に響く鳥の声がもの悲しいです。
오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다
長い、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。
남은 시간을 생각하면 서글프다.
残された時を考えるともの悲しい。
시간을 들여 공부하고 있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다.
をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない。
면접관 앞에 앉는 순간에 초긴장했어.
面接官の前に座った瞬に超緊張した。
오디션 결과를 기다리는 동안 초긴장했다.
オーディションの結果を待つ、超緊張していた。
시험 시작 벨이 울리는 순간에 초긴장한다.
試験開始のベルが鳴る瞬に超緊張する。
면접실에 불려가는 순간 초긴장이 엄습했다.
面接室に呼ばれた瞬、超緊張が襲ってきた。
압승이었다. 사실, 이 결과는 관계자 사이에서는 예상대로였다.
圧勝だった。実は、この結果は関係者のでは予想通りだった。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/149)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.