【間】の例文_73
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<間の韓国語例文>
야간 주행 시 마주 오는 차량의 라이트가 눈부시다.
走行時に対向車のライトが眩しい。
야간 주행은 라이트를 켜야 합니다.
の走行はライトを点ける必要があります。
잘못된 입구에 들어가 버려서 유턴했어요.
違った入り口に入ってしまい、Uターンしました。
친구 집에 가는 길에 길을 잘못 들어서 유턴했어요.
友人の家に行く途中で道を違え、Uターンしました。
길을 잘못 들어서 바로 유턴해서 수정했어요.
道を違えて、すぐにUターンして修正しました。
잘못된 출구를 나왔기 때문에 U턴해서 원래의 길로 돌아갔습니다.
違った出口を出たので、Uターンして元の道へ戻りました。
길을 잘못 들어서 바로 유턴하기로 했어요.
道を違えて、すぐにUターンすることにしました。
라운지에서 기분 좋은 시간을 보냈어요.
ラウンジで心地よい時を過ごしました。
라운지에서 비행 대기 시간을 보냈어요.
ラウンジでフライトの待ち時を過ごしました。
라운지에서 혼자만의 시간을 만끽했어요.
ラウンジで一人の時を満喫しました。
공항 라운지에서 대기 시간을 의미 있게 보냈어요.
空港ラウンジで待ち時を有意義に過ごしました。
공항 라운지에서 시간을 때웠어요.
空港ラウンジで時を潰しました。
공항 라운지에서 느긋하게 시간을 보냈어요.
空港ラウンジでゆっくり時を過ごしました。
출국 수속에 시간이 걸렸습니다.
出国手続きに時がかかりました。
국제선 출발 시간에 맞춰 공항으로 향했어요.
国際線の出発時に合わせて空港に向かいました。
국제선 탈 때는 몇 시간 전까지 공항에 가면 되나요?
国際線に乗るときは、何時前に空港に行けばいいですか。
국내선 탑승 수속에 시간이 걸렸습니다.
国内線の搭乗手続きに時がかかりました。
국내선 탑승 시간에 늦지 않도록 했습니다.
国内線の搭乗時に遅れないようにしました。
시간을 꼼꼼히 지키다.
を几帳面に守る。
기장은 승객에게 비행 시간을 알렸습니다.
機長は乗客に飛行時を知らせました。
재정난으로 인해 대중교통 운행 시간이 단축되었습니다.
財政難が原因で、公共交通の運行時が短縮されました。
종착역에서 내리는 순간 여행의 피로가 풀렸어요.
終着駅で降りた瞬、旅の疲れが癒されました。
승차할 열차 차량 번호를 착각했습니다.
乗車する列車の車両番号を違えました。
그녀는 승차할 전철 시간을 확인하고 있습니다.
彼女は乗車する電車の時を確認しています。
승차 시간에 늦지 않게 출발했어요.
乗車時に遅れないように出発しました。
승차 시간은 오전 8시입니다.
乗車時は午前8時です。
애환을 나눔으로써 인간관계가 돈독해진다.
哀歓を分かち合うことで人関係が深まる。
애환을 느끼는 순간이 사람을 성장시킨다.
哀歓を感じる瞬が人を成長させる。
그녀의 소설에는 인간의 애환이 담겨 있다.
彼女の小説には人の哀歓が詰まっている。
그 순간 기립박수가 저절로 터졌다.
その瞬、スタンディングオベーションが自然に起こった。
누군가의 빛나는 순간에 기립박수를 보낸다.
誰かの光輝く瞬にスタンディングオベーションを送る。
수직선이 공간의 균형을 잡아준다.
垂直線が、空のバランスを整える。
저 풍경화는 마치 시간이 멈춰있는 것 같아.
あの風景画はまるで時が止まっているかのようだ。
피사체에 맞추어, 촬영 시간을 선택했다.
被写体に合わせて、撮影時を選んだ。
삼각대를 조립하는 데 시간이 걸렸다.
三脚を組み立てるのに時がかかった。
성좌는 인간이 밤하늘에 그린 꿈이다.
星座は、人が夜空に描いた夢だ。
별자리를 보면 우주의 무한한 가능성을 엿볼 수 있습니다.
星座を見ると、宇宙の無限の可能性を垣見ることができます。
일식 순간 신비로운 체험을 했다.
日食の瞬、神秘的な体験をした。
일식 순간 주변이 어두워졌다.
日食の瞬、辺りが暗くなった。
성운의 모양이 시간에 따라 변한다.
星雲の形が時とともに変わる。
단팥을 만드는 데는 손이 많이 간다.
あんこを作るには手がかかる。
사골을 장시간 우려내 감칠맛을 낸다.
牛骨を長時煮込んで旨味を引き出す。
면류는 삶는 시간이 중요하다.
麺類は茹で時が大切だ。
커튼 원단을 고르는 데 시간이 걸렸다.
カーテンの生地を選ぶのに時がかかった。
가공육을 냉동하여 장기간 보존한다.
加工肉を冷凍して長期保存する。
가공육을 사용하면 요리가 단시간에 완성된다.
加工肉を使うと料理が短時で完成する。
대사가 활발한 시간대에 운동한다.
代謝が活発な時帯に運動する。
사람은 음식을 먹은 후 소화, 흡수,대사에 시간이 걸립니다.
人は食べ物を食べたあと、消化・吸収・代謝に時がかかります。
근대 5종에서는 경기 간에 짧은 휴식이 주어집니다.
近代五種では、競技に短い休憩が与えられます。
어느새 현실에 파묻혀 꿈을 잃어버렸다.
いつのにか現実に埋もれて、夢を忘れてしまった。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (73/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.